ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun χρονος

Greek New Testament concordance of the noun χρονος [Str-5550], which occurs 53 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5550-2.html

And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they [were,] should be fulfilled.
και
and
conjunction
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
στολη
apparel
noun
nom-si-fem
λευκη
white
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ερρεθη
it was spoken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
αναπαυσωνται
they might rest
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
ετι
still
adverb
χρονον
time
noun
acc-si-mas
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
πληρωσωσιν
they might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
συνδουλοι
fellow workers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αποκτενεσθαι
to be condemned to death
verb
pres-pas-inf
ως
as
adverb
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
και
and
conjunction
ωμοσεν
he swore
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εκτισεν
he created
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
χρονος
time
noun
nom-si-mas
ουκετι
no more
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αβυσσον
abyss
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκλεισεν
he shut
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επανω
on top of
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλανα
he may distract
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αχρι
until
adverb
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered