ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun χωρα

Greek New Testament concordance of the noun χωρα [Str-5561], which occurs 27 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5561-1.html

And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
και
and
conjunction
χρηματισθεντες
being called
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
οναρ
dream
indeclinable
noun
μη
not
conjunction
ανακαμψαι
[see note]
προς
toward
preposition
ηρωδην
Herod
noun (name)
acc-si-mas
δι
through
preposition
αλλης
of other
adjective
gen-si-fem
οδου
of way
noun
gen-si-fem
ανεχωρησαν
they departed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
σκοτει
[see note]
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φως
light
noun
acc-si-neu
μεγα
great
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
καθημενοις
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χωρα
to territory
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
σκια
[see note]
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
φως
light
noun
nom-si-neu
ανετειλεν
it rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
και
and
conjunction
ελθοντι
to coming
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
γεργεσηνων
[see note]
υπηντησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
δαιμονιζομενοι
being daimonized
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
μνημειων
of tombs
noun
gen-pl-neu
εξερχομενοι
coming out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
χαλεποι
[see note]
λιαν
very much
adverb
ωστε
so that
conjunction
μη
not
conjunction
ισχυειν
[see note]
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
παρελθειν
to pass by
verb
2aor-act-inf
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οδου
of way
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
και
and
conjunction
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
nom-si-fem
χωρα
territory
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιεροσολυμιται
[see note]
και
and
conjunction
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
ποταμω
to river
noun
dat-si-mas
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
και
and
conjunction
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαδαρηνων
[see note]
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
και
and
conjunction
παρεκαλει
he was near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αποστειλη
he might send
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εξω
out
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
και
and
conjunction
ποιμενες
[see note]
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χωρα
to territory
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
αγραυλουντες
camping in the field
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
φυλασσοντες
guarding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φυλακας
guard(ing)s
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ποιμνην
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
εν
in(to)
preposition
ετει
to year
noun
dat-si-neu
δε
-
conjunction
πεντεκαιδεκατω
to fifteenth
adjective
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ηγεμονιας
of führer-hood
noun
gen-si-fem
τιβεριου
[see note]
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
ηγεμονευοντος
of being führer
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ποντιου
of Pontius
noun (name)
gen-si-mas
πιλατου
of Pilate
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
φιλιππου
of Philip
noun (name)
gen-si-mas
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιτουραιας
of Ituraea
adjective (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
τραχωνιτιδος
[see note]
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
λυσανιου
of Lysanias
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αβιληνης
of Abilene
noun (name)
gen-si-fem
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
και
and
conjunction
κατεπλευσαν
they made landfall
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαδαρηνων
[see note]
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αντιπεραν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
πλουσιου
[see note]
ευφορησεν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
χωρα
territory
noun
nom-si-fem
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
και
and
conjunction
μετ
with(in)
preposition
ου
not
conjunction
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
συναγαγων
gathering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
μακραν
distant
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκει
there
adverb
διεσκορπισεν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ουσιαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ασωτως
[see note]
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
δαπανησαντος
[see note]
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
λιμος
[see note]
ισχυρος
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υστερεισθαι
[see note]
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
και
and
conjunction
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εκολληθη
[see note]
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πολιτων
of citizens
noun
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
επεμψεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγρους
fields
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βοσκειν
[see note]
χοιρους
[see note]
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ευγενης
good stock
adjective
nom-si-mas
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
μακραν
distant
adjective
acc-si-fem
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
υποστρεψαι
to retreat
verb
aor-act-inf
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
φευγετωσαν
they flee
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εκχωρειτωσαν
they depart (out)
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χωραις
to territories
noun
dat-pl-fem
μη
not
conjunction
εισερχεσθωσαν
they enter
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
ουχ
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ετι
still
adverb
τετραμηνος
four-months
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επαρατε
you lift up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
θεασασθε
you observe
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
territories
noun
acc-pl-fem
οτι
that
conjunction
λευκαι
white
adjective
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
θερισμον
harvest
noun
acc-si-mas
ηδη
already
adverb
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
παρρησια
[see note]
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
εγγυς
near
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφραιμ
Ephraim
noun (name)
indeclinable
λεγομενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
κακει
[see note]
διετριβεν
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εγγυς
near
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πασχα
[see note]
ινα
that
conjunction
αγνισωσιν
they might devote
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
συνευδοκων
jointly finding good
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναιρεσει
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
διωγμος
hounding
noun
nom-si-mas
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
διεσπαρησαν
they were broadly sown
verb
2aor-pas-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
territories
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
πλην
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τε
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
χωρα
to territory
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ον
which
rel pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ανειλον
[see note]
κρεμασαντες
[see note]
επι
unto
preposition
ξυλου
[see note]
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country. ]
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
θυμομαχων
conflicting agitatedly
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τυριοις
to Tyrians
noun (name)
dat-pl-mas
και
and
conjunction
σιδωνιοις
to Sidonians
adjective (name)
dat-pl-fem
ομοθυμαδον
same-temperedly
adverb
δε
-
conjunction
παρησαν
they were coming near
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
πεισαντες
persuading
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
βλαστον
Blastus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοιτωνος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
βασιλεως
of king
noun
gen-si-mas
ητουντο
they were requesting for themselves
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τρεφεσθαι
to be fed
verb
pres-pas-inf
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλικης
of royal estate
adjective
gen-si-fem
And the word of the Lord was published throughout all the region.
διεφερετο
it was being carried over
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δι
through
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
φρυγιαν
Phrygia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γαλατικην
Galatia
adjective (name)
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
κωλυθεντες
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασια
[see note]
And after he had spent some time [there,] he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
και
and
conjunction
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
καθεξης
afterward
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
γαλατικην
Galatia
adjective (name)
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
φρυγιαν
Phrygia
noun (name)
acc-si-fem
επιστηριζων
giving foundation to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
αλλα
but
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
δαμασκω
[see note]
πρωτον
first
adverb
και
and
conjunction
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
τε
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
απαγγελλων
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοειν
to change the mind
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
επιστρεφειν
to turn unto
verb
pres-act-inf
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αξια
fitting
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
εργα
works
noun
acc-pl-neu
πρασσοντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
τεσσαρεσκαιδεκατη
fourteenth
adjective
nom-si-fem
νυξ
night
noun
nom-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
διαφερομενων
of being carried over
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδρια
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
υπενοουν
they were suspecting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ναυται
shipmen
noun
nom-pl-mas
προσαγειν
to approach
verb
pres-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μισθος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
εργατων
of workers
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμησαντων
of having reaped
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
territories
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
απεστερημενος
having been displaced
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κραζει
it cries out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
βοαι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
θερισαντων
of harvesting
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωτα
ears
noun
acc-pl-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σαβαωθ
Sabaoth
noun (name)
indeclinable
εισεληλυθασιν
they have entered
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered