ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb ωσαυτως

Greek New Testament concordance of the adverb ωσαυτως [Str-5615], which occurs 18 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5615-1.html

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παλιν
again
adverb
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
περι
about
preposition
εκτην
sixth
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενατην
ninth
adjective
acc-si-fem
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ωσαυτως
in the same manner
adverb
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go,] sir: and went not.
και
and
conjunction
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
δευτερω
to second
adjective
dat-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
And likewise he that [had received] two, he also gained other two.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
εκερδησεν
he gained
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουδε
neither
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σπερμα
seed
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but
conjunction
εκπερισσου
emotionally outbursting
adverb
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μαλλον
more
adverb
εαν
if
conditional
με
me
1st pers pron
acc-si
δεη
it may be necessary
verb
pres-act-sub
3rd-p si
συναποθανειν
to die together
verb
2aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
απαρνησωμαι
I might deny
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
ουχι
no way
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλ
but
conjunction
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
μετανοητε
you may change your mind
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
απολεισθε
you will be terminated
verb
fut-mid-ind
2nd-p pl
And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
ου
not
conjunction
κατελιπον
they left behind
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συναντιλαμβανεται
he co-redirects
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
to strengthlessnesses
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
προσευξομεθα
we will pray
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
καθο
as
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
αλλ
but
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
υπερεντυγχανει
he intercedes on behalf
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
στεναγμοις
to groanings
noun
dat-pl-mas
αλαλητοις
to unspeakable
adjective
dat-pl-mas
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it,] in remembrance of me.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εμω
to my
1st-p si pos pron
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οσακις
as often as
adverb
αν
-
conjunction
πινητε
you may drink
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
καταστολη
to modesty
noun
dat-si-fem
κοσμιω
to world-orderly
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
αιδους
of propriety
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωφροσυνης
of a state of sound verbal discipline
noun
gen-si-fem
κοσμειν
to put in order
verb
pres-act-inf
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλεγμασιν
[see note]
η
or
conjunction
χρυσω
to gold
noun
dat-si-mas
η
or
conjunction
μαργαριταις
to pearls
noun
dat-pl-mas
η
or
conjunction
ιματισμω
to clothing
noun
dat-si-mas
πολυτελει
to most precious
adjective
dat-si-mas
Likewise [must] the deacons [be] grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
διακονους
deacons
noun
acc-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
σεμνους
venerable
adjective
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
διλογους
double-worded
adjective
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
οινω
to wine
noun
dat-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
προσεχοντας
being inclined
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
αισχροκερδεις
ugly-gains-seeking
adjective
acc-pl-mas
Even so [must their] wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
ωσαυτως
in the same manner
adverb
σεμνας
venerable
adjective
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
διαβολους
slanderous
adjective
acc-pl-fem
νηφαλεους
sober
adjective
acc-pl-mas
πιστας
steadfast
adjective
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
προδηλα
most obvious
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
αλλως
alternatively
adverb
εχοντα
having
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
κρυβηναι
to be hidden
verb
2aor-pas-inf
ου
not
conjunction
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
πρεσβυτιδας
elderly women
noun
acc-pl-fem
ωσαυτως
in the same manner
adverb
εν
in(to)
preposition
καταστηματι
to utilization
noun
dat-si-neu
ιεροπρεπεις
befitting a sacred person
adjective
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
διαβολους
slanderous
adjective
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
οινω
to wine
noun
dat-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
δεδουλωμενας
having been made working class
participle
perf-pas-par
acc-pl-fem
καλοδιδασκαλους
good-teacherly
adjective
acc-pl-fem
Young men likewise exhort to be sober minded.
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σωφρονειν
to have sound verbal discipline
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered