ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διασωζω

Greek New Testament concordance of the verb διασωζω [Str-1295], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1295-1.html

And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
και
and
conjunction
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
μονον
only
adverb
αψωνται
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
κρασπεδου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιματιου
of garment
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ηψαντο
[see note]
διεσωθησαν
they were brought to safety
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ερωτων
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οπως
so that
adverb
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
διασωση
he might bring to safety
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And provide [them] beasts, that they may set Paul on, and bring [him] safe unto Felix the governor.
κτηνη
[see note]
τε
and
conjunction
παραστησαι
to stand by
verb
aor-act-inf
ινα
that
conjunction
επιβιβασαντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
διασωσωσιν
they might bring to safety
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
προς
toward
preposition
φηλικα
Felix
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ηγεμονα
führer
noun
acc-si-mas
But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] purpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea,] and get to land:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
βουλομενος
[see note]
διασωσαι
to bring to safety
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
εκωλυσεν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βουληματος
[see note]
εκελευσεν
[see note]
τε
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δυναμενους
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
κολυμβαν
[see note]
απορριψαντας
[see note]
πρωτους
first and foremost
adjective
acc-pl-mas
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
εξιεναι
[see note]
And the rest, some on boards, and some on [broken pieces] of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
λοιπους
[see note]
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
μεν
some [A]
conjunction
επι
upon
preposition
σανισιν
[see note]
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δε
others [B]
conjunction
επι
upon
preposition
τινων
of some
indef pron
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
of boat
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
διασωθηναι
to be brought to safety
verb
aor-pas-inf
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
και
and
conjunction
διασωθεντες
being brought to safety
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
τοτε
then
adverb
επεγνωσαν
they recognized
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
μελιτη
Malta
noun (name)
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
νησος
[see note]
καλειται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And when the barbarians saw the [venomous] beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
βαρβαροι
[see note]
κρεμαμενον
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
θηριον
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
παντως
by all means
adverb
φονευς
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
διασωθεντα
being brought to safety
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
δικη
Dike
noun (name)
nom-si-fem
ζην
to live
verb
pres-act-inf
ουκ
not
conjunction
ειασεν
[see note]
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
απειθησασιν
to [those] being discordant
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ποτε
once
conjunction
οτε
when
adverb
απεξεδεχετο
he was anticipating from
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
κατασκευαζομενης
[see note]
κιβωτου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολιγαι
[see note]
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οκτω
[see note]
ψυχαι
souls
noun
nom-pl-fem
διεσωθησαν
they were brought to safety
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
δι
through
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered