ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective νεος

Greek New Testament concordance of the adjective νεος [Str-3501], which occurs 24 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3501-1.html

Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
ουδε
neither
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
[see note]
ρηγνυνται
they are burst
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
[see note]
εκχειται
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
[see note]
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
συντηρουνται
they are kept together
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ρησσει
it bursts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
νεος
new
adjective
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασκους
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
[see note]
εκχειται
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
[see note]
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
βλητεον
must-be-cast
adjective
nom-si-neu
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
[see note]
ρηξει
it will burst
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νεος
new
adjective
nom-si-mas
οινος
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασκους
[see note]
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εκχυθησεται
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
[see note]
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
αλλα
but
conjunction
οινον
[see note]
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
[see note]
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
βλητεον
must-be-cast
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
συντηρουνται
they are kept together
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
No man also having drunk old [wine] straightway desireth new: for he saith, The old is better.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πιων
drinking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παλαιον
old
adjective
acc-si-mas
ευθεως
straight
adverb
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νεον
new
adjective
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παλαιος
old
adjective
nom-si-mas
χρηστοτερος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me.] And he divided unto them [his] living.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
επιβαλλον
casting upon
participle
pres-act-par
acc-si-neu
μερος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ουσιας
[see note]
και
and
conjunction
διειλεν
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
και
and
conjunction
μετ
with(in)
preposition
ου
not
conjunction
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
συναγαγων
gathering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
[see note]
μακραν
distant
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκει
there
adverb
διεσκορπισεν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ουσιαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ασωτως
[see note]
But ye [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουχ
not
conjunction
ουτως
thus
adverb
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γενεσθω
he become
verb
2aor-mDe-imp
3rd-p si
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγουμενος
leading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
διακονων
[see note]
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldest not.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
οτε
when
adverb
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
εζωννυες
[see note]
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
περιεπατεις
you were walking around
verb
imp-act-ind
2nd-p si
οπου
where
adverb
ηθελες
you were wanting
verb
imp-act-ind
2nd-p si
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
γηρασης
[see note]
εκτενεις
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ζωσει
[see note]
και
and
conjunction
οισει
he will bring
verb
fut-act-ind
3rd-p si
οπου
where
adverb
ου
not
conjunction
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him. ]
ανασταντες
rising
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
συνεστειλαν
they jointly put
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εξενεγκαντες
carrying out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαψαν
[see note]
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
εκκαθαρατε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ζυμην
[see note]
ινα
that
conjunction
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
νεον
new
adjective
nom-si-neu
φυραμα
[see note]
καθως
as
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αζυμοι
[see note]
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ετυθη
[see note]
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
και
and
conjunction
ενδυσαμενοι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ανακαινουμενον
being re-renewed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κτισαντος
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
πρεσβυτερω
to elder
adjective
dat-si-mas
μη
not
conjunction
επιπληξης
[see note]
αλλα
but
conjunction
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ως
as
adverb
πατερα
father
noun
acc-si-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ως
as
adverb
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
πρεσβυτερας
elders
adjective
acc-pl-fem
ως
as
adverb
μητερας
mothers
noun
acc-pl-fem
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
ως
as
adverb
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αγνεια
to resolve
noun
dat-si-fem
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
δε
-
conjunction
χηρας
[see note]
παραιτου
you reject
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
οταν
when
conjunction
γαρ
for
conjunction
καταστρηνιασωσιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
γαμειν
[see note]
θελουσιν
they want
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
βουλομαι
[see note]
ουν
therefore
conjunction
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
γαμειν
[see note]
τεκνογονειν
[see note]
οικοδεσποτειν
to manage the house
verb
pres-act-inf
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αφορμην
[see note]
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
αντικειμενω
[see note]
λοιδοριας
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
ινα
that
conjunction
σωφρονιζωσιν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
νεας
young
adjective
acc-pl-fem
φιλανδρους
husband-loving
adjective
acc-pl-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
φιλοτεκνους
child-loving
adjective
acc-pl-fem
Young men likewise exhort to be sober minded.
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σωφρονειν
[see note]
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
και
and
conjunction
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
νεας
of new
adjective
gen-si-fem
μεσιτη
to mediator
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
ραντισμου
[see note]
κρειττον
[see note]
λαλουντι
to speaking
participle
pres-act-par
dat-si-mas
παρα
separate from
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
ομοιως
[see note]
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
υποταγητε
[see note]
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
υποτασσομενοι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
[see note]
εγκομβωσασθε
[see note]
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
[see note]
ταπεινοις
[see note]
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered