ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective νηπιος

Greek New Testament concordance of the adjective νηπιος [Str-3516], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3516-1.html

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
εν
in(to)
preposition
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
[see note]
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
lord
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
[see note]
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
[see note]
και
and
conjunction
συνετων
comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακουεις
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ναι
[see note]
ουδεποτε
never
adverb
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
στοματος
[see note]
νηπιων
of immatures
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
θηλαζοντων
[see note]
κατηρτισω
[see note]
αινον
[see note]
In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
[see note]
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξομολογουμαι
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
απεκρυψας
[see note]
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απο
out of
preposition
σοφων
[see note]
και
and
conjunction
συνετων
comprehensive
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απεκαλυψας
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
ναι
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ευδοκια
finding-good
noun
nom-si-fem
εμπροσθεν
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
παιδευτην
[see note]
αφρονων
[see note]
διδασκαλον
teacher
noun
acc-si-mas
νηπιων
of immatures
adjective
gen-pl-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μορφωσιν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ηδυνηθην
I could
verb
aor-pDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
ως
as
adverb
πνευματικοις
to spiritual
adjective
dat-pl-mas
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
σαρκικοις
to fleshly
adjective
dat-pl-mas
ως
as
adverb
νηπιοις
to immatures
adjective
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
οτε
when
adverb
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ελαλουν
I was talking
verb
imp-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
εφρονουν
[see note]
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ελογιζομην
I was considering
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
κατηργηκα
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νηπιου
of immature
adjective
gen-si-mas
Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εφ
upon
preposition
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
χρονον
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
διαφερει
he carries over
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οτε
when
adverb
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
νηπιοι
immatures
adjective
nom-pl-mas
υπο
under
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
στοιχεια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
δεδουλωμενοι
having been made working class
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
ινα
that
conjunction
μηκετι
no more
adverb
ωμεν
we are to be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
νηπιοι
immatures
adjective
nom-pl-mas
κλυδωνιζομενοι
sloshed about
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
περιφερομενοι
those being carried around
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
ανεμω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διδασκαλιας
of teaching
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κυβεια
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πανουργια
craftiness
noun
dat-si-fem
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μεθοδειαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πλανης
[see note]
For every one that useth milk [is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
πας
all
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μετεχων
sharing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γαλακτος
of milk
noun
gen-si-neu
απειρος
[see note]
λογου
of word
noun
gen-si-mas
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered