ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb σωζω

Greek New Testament concordance of the verb σωζω [Str-4982], which occurs 109 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4982-3.html

I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
υπομνησαι
to bring to mind
verb
aor-act-inf
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βουλομαι
[see note]
ειδοτας
having seen
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απαξ
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
εκ
from
preposition
γης
of land
noun
gen-si-fem
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
σωσας
saving
participle
aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
τους
the
def art
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
πιστευσαντας
believing
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
απωλεσεν
he terminated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εν
in(to)
preposition
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
σωζετε
you save
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εκ
from
preposition
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
αρπαζοντες
[see note]
μισουντες
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εσπιλωμενον
[see note]
χιτωνα
[see note]
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered