ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb υπολαμβανω

Greek New Testament concordance of the verb υπολαμβανω [Str-5274], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5274-1.html

Simon answered and said, I suppose that [he,] to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υπολαμβανω
I suppose
verb
pres-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
εχαρισατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ορθως
[see note]
εκρινας
you judged
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And Jesus answering said, A certain [man] went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded [him,] and departed, leaving [him] half dead.
υπολαβων
retorting
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κατεβαινεν
he was going down
verb
imp-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
λησταις
[see note]
περιεπεσεν
he fell among
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εκδυσαντες
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
πληγας
[see note]
επιθεντες
laying in on [him]
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ημιθανη
half-dead
adjective
acc-si-mas
τυγχανοντα
being in a state of
participle
pres-act-par
acc-si-mas
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
βλεποντων
of seeing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επηρθη
he was lifted up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
νεφελη
[see note]
υπελαβεν
it overtook
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υπολαμβανετε
you suppose
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
μεθυουσιν
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
τριτη
third
adjective
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered