ע
ABARIM
Publications
1 Peter 2 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 1 Peter 2 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/1-Peter/1-Peter-2-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Peter 2:1
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
αποθεμενοι
laying aside
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
κακιαν
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-si-mas
δολον
[see note]
και
and
conjunction
υποκρισεις
hypocrisies
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φθονους
[see note]
και
and
conjunction
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
καταλαλιας
disparagements
noun
acc-pl-fem
1 Peter 2:2
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
ως
as
adverb
αρτιγεννητα
new-borns
adjective
nom-pl-neu
βρεφη
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
λογικον
rational
adjective
acc-si-neu
αδολον
[see note]
γαλα
milk
noun
acc-si-neu
επιποθησατε
[see note]
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
αυξηθητε
[see note]
1 Peter 2:3
If so be ye have tasted that the Lord [is] gracious.
ειπερ
[see note]
εγευσασθε
[see note]
οτι
that
conjunction
χρηστος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
1 Peter 2:4
To whom coming, [as unto] a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, [and] precious,
προς
toward
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
προσερχομενοι
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
λιθον
[see note]
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-si-mas
υπο
by
preposition
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
μεν
indeed A
conjunction
αποδεδοκιμασμενον
being rejected
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
παρα
with
preposition
δε
but [B]
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
εκλεκτον
selected out
adjective
acc-si-mas
εντιμον
highly regarded
adjective
acc-si-mas
1 Peter 2:5
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ως
as
adverb
λιθοι
[see note]
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οικοδομεισθε
you are built
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
πνευματικος
spiritual
adjective
nom-si-mas
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ανενεγκαι
to bear
verb
aor-act-inf
πνευματικας
spiritual
adjective
acc-pl-fem
θυσιας
[see note]
ευπροσδεκτους
joyfully accepted with foresight
adjective
acc-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
1 Peter 2:6
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
διοτι
on account of that
conjunction
περιεχει
it contains
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
γραφη
to Classic
noun
dat-si-fem
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τιθημι
I lay down
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
σιων
Zion
noun (name)
indeclinable
λιθον
[see note]
ακρογωνιαιον
[see note]
εκλεκτον
selected out
adjective
acc-si-mas
εντιμον
highly regarded
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
καταισχυνθη
[see note]
1 Peter 2:7
Unto you therefore which believe [he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουν
therefore
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
τιμη
value
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
απειθουσιν
to those discordant
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
λιθον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
[see note]
γωνιας
[see note]
1 Peter 2:8
And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
και
and
conjunction
λιθος
[see note]
προσκομματος
[see note]
και
and
conjunction
πετρα
rock
noun
nom-si-fem
σκανδαλου
[see note]
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
προσκοπτουσιν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
απειθουντες
those being discordant
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ετεθησαν
they were established
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
1 Peter 2:9
But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
γενος
kind
noun
nom-si-neu
εκλεκτον
selected out
adjective
nom-si-neu
βασιλειον
royal
adjective
nom-si-neu
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
λαος
people
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
οπως
so that
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
αρετας
excellencies
noun
acc-pl-fem
εξαγγειλητε
you might message out
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
εκ
from
preposition
σκοτους
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θαυμαστον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φως
light
noun
acc-si-neu
1 Peter 2:10
Which in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποτε
once
conjunction
ου
not
conjunction
λαος
people
noun
nom-si-mas
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
λαος
people
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ηλεημενοι
[see note]
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
ελεηθεντες
[see note]
1 Peter 2:11
Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παροικους
foreigners
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
παρεπιδημους
[see note]
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
των
of the
def art
gen-pl-fem
σαρκικων
of fleshly
adjective
gen-pl-fem
επιθυμιων
[see note]
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
στρατευονται
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
1 Peter 2:12
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
την
the
def art
acc-si-fem
αναστροφην
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
καλην
good
adjective
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καταλαλουσιν
they disparage
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
κακοποιων
of trouble-makers
adjective
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εποπτευσαντες
[see note]
δοξασωσιν
they might "glorify"
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
επισκοπης
[see note]
1 Peter 2:13
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
υποταγητε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
παση
to all
adjective
dat-si-fem
ανθρωπινη
to human
adjective
dat-si-fem
κτισει
[see note]
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ειτε
whether
conjunction
βασιλει
to king
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
υπερεχοντι
having authority
participle
pres-act-par
dat-si-mas
1 Peter 2:14
Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
ειτε
whether
conjunction
ηγεμοσιν
to führers
noun
dat-pl-mas
ως
as
adverb
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πεμπομενοις
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
κακοποιων
of trouble-makers
adjective
gen-pl-mas
επαινον
[see note]
δε
-
conjunction
αγαθοποιων
[see note]
1 Peter 2:15
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγαθοποιουντας
[see note]
φιμουν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αφρονων
[see note]
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αγνωσιαν
ignorance
noun
acc-si-fem
1 Peter 2:16
As free, and not using [your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
ως
as
adverb
ελευθεροι
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
επικαλυμμα
[see note]
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
κακιας
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ελευθεριαν
[see note]
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
1 Peter 2:17
Honour all [men.] Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τιμησατε
you respect
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
αδελφοτητα
brotherhood
noun
acc-si-fem
αγαπησατε
you "love"
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
φοβεισθε
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
τιματε
you respect
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
1 Peter 2:18
Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικεται
employees
noun
nom-pl-mas
υποτασσομενοι
[see note]
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
φοβω
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσποταις
to employers
noun
dat-pl-mas
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαθοις
[see note]
και
and
conjunction
επιεικεσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
σκολιοις
[see note]
1 Peter 2:19
For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ει
if
conditional
δια
through
preposition
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υποφερει
he endures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λυπας
[see note]
πασχων
[see note]
αδικως
unjustly
adverb
1 Peter 2:20
For what glory [is it,] if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it,] ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
ποιον
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
κλεος
repute
noun
nom-si-neu
ει
if
conditional
αμαρτανοντες
erring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
κολαφιζομενοι
[see note]
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
αγαθοποιουντες
[see note]
και
and
conjunction
πασχοντες
[see note]
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
1 Peter 2:21
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
εκληθητε
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
επαθεν
[see note]
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπολιμπανων
[see note]
υπογραμμον
[see note]
ινα
that
conjunction
επακολουθησητε
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ιχνεσιν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 Peter 2:22
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δολος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 Peter 2:23
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed [himself] to him that judgeth righteously:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
λοιδορουμενος
[see note]
ουκ
not
conjunction
αντελοιδορει
[see note]
πασχων
[see note]
ουκ
not
conjunction
ηπειλει
[see note]
παρεδιδου
he was handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
κρινοντι
to judging
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δικαιως
justly
adverb
1 Peter 2:24
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ανηνεγκεν
he bore
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ξυλον
[see note]
ινα
that
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
απογενομενοι
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
μωλωπι
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιαθητε
[see note]
1 Peter 2:25
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
προβατα
[see note]
πλανωμενα
[see note]
αλλ
but
conjunction
επεστραφητε
[see note]
νυν
now
adverb
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
[see note]
και
and
conjunction
επισκοπον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 1 Peter 2 |