ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective αγιος

Greek New Testament concordance of the adjective αγιος [Str-40], which occurs 240 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-40-4.html

All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
μαλιστα
most
adverb
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
κολασσαις
to Colossae
noun (name)
dat-pl-fem
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
και
and
conjunction
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
ευχαριστουντες
expressing gratitude
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ικανωσαντι
to making adequate
participle
aor-act-par
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μεριδα
part
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κληρου
of lot
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
παραστησαι
to stand allied
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγιους
holy
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμωμους
without blemish
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ανεγκλητους
unaccused
adjective
acc-pl-mas
κατενωπιον
wholly in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
το
the
def art
acc-si-neu
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αποκεκρυμμενον
having been hidden from sight
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
γενεων
of generations
noun
gen-pl-fem
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
ως
as
adverb
εκλεκτοι
those selected out
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ηγαπημενοι
having been "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
οικτιρμων
of patient compassions
noun
gen-pl-mas
χρηστοτητα
usefulness
noun
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
low-mindedness
noun
acc-si-fem
πραοτητα
kindness
noun
acc-si-fem
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ουκ
not
conjunction
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
λογω
to word
noun
dat-si-mas
μονον
only
adverb
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πληροφορια
to achieved fullness
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
καθως
as
adverb
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οιοι
what manner
corr pron
nom-pl-mas
εγενηθημεν
we had become
verb
aor-pDe-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δι
through
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μιμηται
imitators
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δεξαμενοι
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αμεμπτους
without fault assignment
adjective
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αγιωσυνη
to holiness
noun
dat-si-fem
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
τοιγαρουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αθετων
rejecting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
αθετει
he rejects
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
και
and
conjunction
δοντα
giving
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Greet all the brethren with an holy kiss.
ασπασασθε
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
ορκιζω
I adjure
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
αναγνωσθηναι
to be read
verb
aor-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επιστολην
letter
noun
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holy
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
οταν
when
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ενδοξασθηναι
to be en-"glorified"
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
θαυμασθηναι
to be marveled at
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
επιστευθη
it was embodied
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
εν
in(to)
preposition
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
καλοις
to good
adjective
dat-pl-neu
μαρτυρουμενη
being witnessed of
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
ει
if
conditional
ετεκνοτροφησεν
she raised children
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
εξενοδοχησεν
she received guests
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
ενιψεν
she rinsed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
θλιβομενοις
to being constricted
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
επηρκεσεν
she has added to support
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
επηκολουθησεν
she followed upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
του
of the
def art
gen-si-mas
σωσαντος
of saving
participle
aor-act-par
gen-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
κλησει
to call
noun
dat-si-fem
αγια
to holy
adjective
dat-si-fem
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αλλα
but
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
προθεσιν
predetermination
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
προ
before
preposition
χρονων
of times
noun
gen-pl-mas
αιωνιων
of eternal
adjective
gen-pl-mas
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
παραθηκην
deposit
noun
acc-si-fem
φυλαξον
you guard
verb
aor-act-imp
2nd-p si
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ενοικουντος
of inhabiting
participle
pres-act-par
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
ουκ
not
conjunction
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησαμεν
we did
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελεον
mercy
noun
acc-si-mas
εσωσεν
he saved
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
λουτρου
of bathing
noun
gen-si-neu
παλιγγενεσιας
of rebirth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ανακαινωσεως
of renewing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
God also bearing [them] witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
συνεπιμαρτυρουντος
of jointly witnessing emphatically
participle
pres-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
σημειοις
to signs
noun
dat-pl-neu
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
τερασιν
to portents
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
ποικιλαις
to various
adjective
dat-pl-fem
δυναμεσιν
to abilities
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
μερισμοις
to distributions
noun
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θελησιν
wanting
noun
acc-si-fem
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
οθεν
from where
adverb
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
αγιοι
holy
adjective
voc-pl-mas
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
κατανοησατε
you consider
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αποστολον
apostle
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
of concurrence
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
διο
therefore
conjunction
καθως
as
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
σημερον
today
adverb
εαν
if
conditional
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουσητε
you might hear
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
For [it is] impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
απαξ
once
adverb
φωτισθεντας
having been enlightened
participle
aor-pas-par
acc-pl-mas
γευσαμενους
tasting
participle
aor-mDe-par
acc-pl-mas
τε
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
δωρεας
of free-gift
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
μετοχους
partners
adjective
acc-pl-mas
γενηθεντας
those having become
participle
aor-pDe-par
acc-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
επιλαθεσθαι
to forget
verb
2aor-mDe-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κοπου
of trouble
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ενεδειξασθε
you en-demonstrated
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διακονησαντες
"deaconating"
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
και
and
conjunction
διακονουντες
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
των
of the
def art
gen-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
λειτουργος
civil servant
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθινης
of genuine
adjective
gen-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
επηξεν
he secured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
ειχεν
it has had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
δικαιωματα
justification
noun
acc-pl-neu
λατρειας
of servitude
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
τε
and
conjunction
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
κοσμικον
world-orderly
adjective
acc-si-neu
For there was a tabernacle made; the first, wherein [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
σκηνη
dwelling
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
κατεσκευασθη
it was made ready
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
τε
and
conjunction
λυχνια
lampstand
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
τραπεζα
table
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
προθεσις
predetermination
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρτων
of breads
noun
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
λεγεται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αγια
holies
adjective
nom-pl-neu
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
καταπετασμα
veil
noun
acc-si-neu
σκηνη
dwelling
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
λεγομενη
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
αγια
holies
adjective
nom-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δηλουντος
of making obvious
participle
pres-act-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
μηπω
not yet
adverb
πεφανερωσθαι
to have been made conspicuous
verb
perf-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
οδον
way
noun
acc-si-fem
ετι
still
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πρωτης
of first
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption [for us. ]
ουδε
neither
conjunction
δι
through
preposition
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
τραγων
of he-goats
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
μοσχων
of calves
noun
gen-pl-mas
δια
through
preposition
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφαπαξ
all at once
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
αιωνιαν
eternal
adjective
acc-si-fem
λυτρωσιν
purchased freedom
noun
acc-si-fem
ευραμενος
finding
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
For Christ is not entered into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειροποιητα
manufactured
adjective
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
αντιτυπα
corresponding
adjective
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
αληθινων
of genuine
adjective
gen-pl-neu
αλλ
but
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
νυν
now
adverb
εμφανισθηναι
to be made wholly clear
verb
aor-pas-inf
τω
to the
def art
dat-si-neu
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
ουδ
neither
conjunction
ινα
that
conjunction
πολλακις
often
adverb
προσφερη
he may offer
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ωσπερ
wholly as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εισερχεται
he enters
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
year
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
αλλοτριω
to of somewhere else
adjective
dat-si-neu
[Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
μαρτυρει
he witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
μετα
with(in)
preposition
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
προειρηκεναι
to have foretold
verb
perf-act-inf
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
παρρησιαν
freedom of speech
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εισοδον
way in
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
γαρ
for
conjunction
εισφερεται
it is carried into
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ζωων
of living beings
noun
gen-pl-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
περι
about
preposition
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
κατακαιεται
it is burned up
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εξω
out
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
παρεμβολης
of encampment
noun
gen-si-fem
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
ασπασασθε
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ηγουμενους
leading
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ιταλιας
of Italy
noun (name)
gen-si-fem
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
απεκαλυφθη
it was revealed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ουχ
not
conjunction
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
-
conjunction
διηκονουν
they were "deaconating"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
νυν
now
adverb
ανηγγελη
it was messaged on
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ευαγγελισαμενων
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
αποσταλεντι
to being sent
participle
2aor-pas-par
dat-si-neu
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
α
which
rel pron
acc-pl-neu
επιθυμουσιν
they desire
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
παρακυψαι
to stoop their attention
verb
aor-act-inf
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καλεσαντα
calling
participle
aor-act-par
acc-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αναστροφη
to way of life
noun
dat-si-fem
γενηθητε
you are to be
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
διοτι
on account of that
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ως
as
adverb
λιθοι
stones
noun
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οικοδομεισθε
you are built
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
πνευματικος
spiritual
adjective
nom-si-mas
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ανενεγκαι
to bear
verb
aor-act-inf
πνευματικας
spiritual
adjective
acc-pl-fem
θυσιας
sacrifices
noun
acc-pl-fem
ευπροσδεκτους
joyfully accepted with foresight
adjective
acc-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
γενος
kind
noun
nom-si-neu
εκλεκτον
selected out
adjective
nom-si-neu
βασιλειον
royal
adjective
nom-si-neu
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
λαος
people
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
οπως
so that
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
αρετας
excellencies
noun
acc-pl-fem
εξαγγειλητε
you might message out
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
εκ
from
preposition
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θαυμαστον
marvelous
adjective
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φως
light
noun
acc-si-neu
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
ποτε
then
conjunction
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
αγιαι
holy
adjective
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
ελπιζουσαι
"hoping"
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
επι
unto
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
εκοσμουν
they were putting themselves in order
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
υποτασσομεναι
being subjected
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
to one's own
adjective
dat-pl-mas
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
και
and
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εξ
from
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
ενεχθεισαν
being conveyed
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
to mountain
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake [as they were] moved by the Holy Ghost.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ηνεχθη
it was brought
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ποτε
at any time
conjunction
προφητεια
prophecy
noun
nom-si-fem
αλλ
but
conjunction
υπο
by
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
φερομενοι
being carried
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αγιοι
holy
adjective
nom-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known [it,] to turn from the holy commandment delivered unto them.
κρειττον
stronger
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
επεγνωκεναι
to have recognized
verb
perf-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
η
than
conjunction
επιγνουσιν
to recognizing
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παραδοθεισης
of having been handed over
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγιας
of holy
adjective
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
μνησθηναι
to be reminded
verb
aor-pas-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
προειρημενων
of having been foretold
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
ρηματων
of utterance
noun
gen-pl-neu
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holy
adjective
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation and godliness,
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουν
therefore
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
λυομενων
of being disintegrated
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
ποταπους
what kind
adjective
acc-pl-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπαρχειν
to be
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
αγιαις
to holy
adjective
dat-pl-fem
αναστροφαις
to ways of life
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
ευσεβειαις
to well-reverences
noun
dat-pl-fem
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
χρισμα
anointing
noun
acc-si-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αγιου
of holy
adjective
gen-si-mas
και
and
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κοινης
of common
adjective
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
εσχον
I had
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επαγωνιζεσθαι
to duel for
verb
pres-mi/pDe-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
απαξ
once
adverb
παραδοθειση
to having been handed over
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
1
2
3
4
5
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered