ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εκπιπτω

Greek New Testament concordance of the verb εκπιπτω [Str-1601], which occurs 13 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1601-1.html

And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αστερες
stars
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εκπιπτοντες
falling out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
δυναμεις
regular goings on
noun
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
σαλευθησονται
they will be shaken
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
And, behold, the angel of the Lord came upon [him,] and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from [his] hands.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επεστη
he stood close
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
φως
light
noun
nom-si-neu
ελαμψεν
it shone
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
οικηματι
to quarters
noun
dat-si-neu
παταξας
hitting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πλευραν
side
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αναστα
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
εξεπεσον
they fell out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αι
the
def art
nom-pl-fem
αλυσεις
chains
noun
nom-pl-fem
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αραντες
taking up
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
βοηθειαις
to emergency help
noun
dat-pl-fem
εχρωντο
they were using
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
υποζωννυντες
undergirding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
φοβουμενοι
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συρτην
Syrtis
noun (name)
acc-si-fem
εκπεσωσιν
they might fall out
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
χαλασαντες
carefully lowering
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
σκευος
implement
noun
acc-si-neu
ουτως
thus
adverb
εφεροντο
they were being carried
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
Howbeit we must be cast upon a certain island.
εις
in(to)/un(to)
preposition
νησον
island
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκπεσειν
to fall out
verb
2aor-act-inf
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
φοβουμενοι
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
μηπως
lest somehow
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τραχεις
rough
adjective
acc-pl-mas
τοπους
places
noun
acc-pl-mas
εκπεσωμεν
we might fall out
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
εκ
from
preposition
πρυμνης
of stern
noun
gen-si-fem
ριψαντες
dropping
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αγκυρας
anchors
noun
acc-pl-fem
τεσσαρας
four
adjective
acc-pl-fem
ηυχοντο
they were wishing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
στρατιωται
soldiers
noun
nom-pl-mas
απεκοψαν
they tossed away
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
σχοινια
ropes
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σκαφης
[see note]
και
and
conjunction
ειασαν
they let
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εκπεσειν
to fall out
verb
2aor-act-inf
Not as though the word of God hath taken none effect. For they [are] not all Israel, which are of Israel:
ουχ
not
conjunction
οιον
as
corr pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
εκπεπτωκεν
it has fallen out
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εξ
from
preposition
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
Charity never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall fail; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall vanish away.
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ουδεποτε
never
adverb
εκπιπτει
it falls out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειτε
whether
conjunction
δε
-
conjunction
προφητειαι
prophecies
noun
nom-pl-fem
καταργηθησονται
they will be rendered idle
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
ειτε
whether
conjunction
γλωσσαι
tongues
noun
nom-pl-fem
παυσονται
they will stop
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ειτε
whether
conjunction
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
καταργηθησεται
it will be rendered idle
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
κατηργηθητε
you were rendered idle
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
νομω
to law
noun
dat-si-mas
δικαιουσθε
you were made just
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
εξεπεσατε
you fell out
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
ανετειλεν
it rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηλιος
sun
noun
nom-si-mas
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
καυσωνι
to burning heat
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εξηρανεν
it dried
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
χορτον
grass
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ανθος
flower
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξεπεσεν
it fell out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ευπρεπεια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απωλετο
it was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πλουσιος
wealthy [one]
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
πορειαις
to passage
noun
dat-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαρανθησεται
[see note]
For all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
διοτι
on account of that
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ως
as
adverb
χορτος
grass
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
ανθος
flower
noun
nom-si-neu
χορτου
of grass
noun
gen-si-mas
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
χορτος
grass
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ανθος
flower
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξεπεσεν
it fell out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Ye therefore, beloved, seeing ye know [these things] before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ουν
therefore
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
προγινωσκοντες
foreknowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φυλασσεσθε
you guard
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αθεσμων
[see note]
πλανη
to distraction
noun
dat-si-fem
συναπαχθεντες
being led away along with
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
εκπεσητε
you might fall out
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-mas
στηριγμου
of foundation
noun
gen-si-mas
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
ποθεν
from where?
adverb
εκπεπτωκας
you have fallen out
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
μετανοησον
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
πρωτα
the very first
adjective
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ταχυ
quickly
adverb
και
and
conjunction
κινησω
I will set in motion
verb
fut-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
lampstand
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
μετανοησης
you might change your mind
verb
aor-act-sub
2nd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered