ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ευφραινω

Greek New Testament concordance of the verb ευφραινω [Str-2165], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2165-1.html

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.
και
and
conjunction
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ψυχη
soul
noun
voc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
κειμενα
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αναπαυου
you rest
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
φαγε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πιε
you drink
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ευφραινου
you be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
And bring hither the fatted calf, and kill [it;] and let us eat, and be merry:
και
and
conjunction
ενεγκαντες
bringing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μοσχον
calf
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτευτον
grain-fattened
adjective
acc-si-mas
θυσατε
you sacrifice
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
φαγοντες
eating
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ευφρανθωμεν
we might be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
νεκρος
dead
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ανεζησεν
he lived again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
απολωλως
having lost
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
ευφραινεσθαι
to be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-inf
And he answering said to [his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τοσαυτα
so many
dem pron
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
ουδεποτε
never
adverb
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
παρηλθον
I passed by
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ουδεποτε
never
adverb
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
εριφον
young goat
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ευφρανθω
I might be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-sub
1st-p si
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
ευφρανθηναι
to be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-inf
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
χαρηναι
to be made joyful
verb
2aor-pDe-inf
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
νεκρος
dead
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ανεζησεν
he lived again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
απολωλως
having lost
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
ενεδιδυσκετο
[see note]
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
βυσσον
linen
noun
acc-si-fem
ευφραινομενος
being made good by verbal discipline
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
λαμπρως
ostentatiously
adverb
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφρανθη
it was made good by verbal discipline
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ετι
still
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατασκηνωσει
it will lay down its dwelling
verb
fut-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
και
and
conjunction
εμοσχοποιησαν
they calf-made
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
και
and
conjunction
ανηγαγον
they brought up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
θυσιαν
sacrifice
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
ειδωλω
to idol
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
ευφραινοντο
they were being made good by verbal discipline
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευφρανθητε
you be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-imp
2nd-p pl
εθνη
nations
noun
voc-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
λυπω
I grieve
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ευφραινων
making good by verbal discipline
participle
pres-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λυπουμενος
being grieved
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
εξ
from
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ευφρανθητι
you be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
στειρα
stagnant
adjective
voc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ου
not
conjunction
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρηξον
you burst out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
βοησον
you cry out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
ωδινουσα
travailing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
χαιρουσιν
they rejoice
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
επ
upon
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ευφρανθησονται
they will be made good by verbal discipline
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
πεμψουσιν
they will send
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
εβασανισαν
they tortuously tested
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατοικουντας
residing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφραινεσθε
you are made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σκηνουντες
manifesting the dwelling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουαι
woe
interjection
τη
to the
def art
dat-si-fem
γη
to earth
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
θαλασση
to sea
noun
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
κατεβη
he came down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θυμον
agitation
noun
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ολιγον
little
adjective
acc-si-mas
καιρον
period
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
ευφραινου
you be made good by verbal discipline
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
επ
upon
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ουρανε
heaven
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holy
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
εκρινεν
he judged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εξ
from
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered