ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb θεριζω

Greek New Testament concordance of the verb θεριζω [Str-2325], which occurs 21 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2325-1.html

Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
εμβλεψατε
you look at
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
πετεινα
birds
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
σπειρουσιν
they sow
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουδε
neither
conjunction
θεριζουσιν
they harvest
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουδε
neither
conjunction
συναγουσιν
they gather
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αποθηκας
storage barns
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
τρεφει
he feeds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ουχ
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μαλλον
more
adverb
διαφερετε
you carry over
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εν
one
adjective
acc-si-neu
ταλαντον
talent
noun
acc-si-neu
ειληφως
having taken
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
εγνων
I knew
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οτι
that
conjunction
σκληρος
dry-hard
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οπου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
εσπειρας
you sowed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
συναγων
gathering
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οθεν
from where
adverb
ου
not
conjunction
διεσκορπισας
you widely scattered
verb
aor-act-ind
2nd-p si
His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
οκνηρε
hesitant
adjective
voc-si-mas
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
θεριζω
I harvest
verb
pres-act-ind
1st-p si
οπου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
εσπειρα
I sowed
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συναγω
I gather
verb
pres-act-ind
1st-p si
οθεν
from where
adverb
ου
not
conjunction
διεσκορπισα
I widely scattered
verb
aor-act-ind
1st-p si
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
κατανοησατε
you consider
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κορακας
ravens
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
σπειρουσιν
they sow
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουδε
neither
conjunction
θεριζουσιν
they harvest
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταμειον
[see note]
ουδε
neither
conjunction
αποθηκη
storage barn
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τρεφει
he feeds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
διαφερετε
you carry over
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
πετεινων
of birds
noun
gen-pl-neu
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
εφοβουμην
I was fearing
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οτι
that
conjunction
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αυστηρος
[see note]
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αιρεις
you take up
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εθηκας
you deposited
verb
aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
θεριζεις
you harvest
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εσπειρας
you sowed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, [thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κρινω
I will judge
verb
fut-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αυστηρος
[see note]
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αιρων
taking up
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εθηκα
I put down
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εσπειρα
I sowed
verb
aor-act-ind
1st-p si
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
συναγει
he gathers
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ομου
together
adverb
χαιρη
he may rejoice
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
εν
in(to)
preposition
γαρ
for
conjunction
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
θεριζειν
to harvest
verb
pres-act-inf
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουχ
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κεκοπιακατε
you have toiled
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αλλοι
others
adjective
nom-pl-mas
κεκοπιακασιν
they have toiled
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εισεληλυθατε
you have entered
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
If we have sown unto you spiritual things, [is it] a great thing if we shall reap your carnal things?
ει
if
conditional
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
εσπειραμεν
we sowed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
ει
if
conditional
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
σαρκικα
fleshly
adjective
acc-pl-neu
θερισομεν
we will harvest
verb
fut-act-ind
1st-p pl
But this [I say,] He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
φειδομενως
sparingly
adverb
φειδομενως
sparingly
adverb
και
and
conjunction
θερισει
he will harvest
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
ευλογιαις
to lavish benefaction
noun
dat-pl-fem
επ
upon
preposition
ευλογιαις
to lavish benefaction
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
θερισει
he will harvest
verb
fut-act-ind
3rd-p si
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
μη
not
conjunction
πλανασθε
you be distracted
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
θεος
God
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μυκτηριζεται
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
εαν
if
conditional
σπειρη
he may sow
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
θερισει
he will harvest
verb
fut-act-ind
3rd-p si
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θερισει
he will harvest
verb
fut-act-ind
3rd-p si
φθοραν
destruction
noun
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
σπειρων
sowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
θερισει
he will harvest
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
το
the
def art
acc-si-neu
δε
-
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
εκκακωμεν
we may shirk
verb
pres-act-sub
1st-p pl
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
ιδιω
to its own
adjective
dat-si-mas
θερισομεν
we will harvest
verb
fut-act-ind
1st-p pl
μη
not
conjunction
εκλυομενοι
being loosed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μισθος
wage
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εργατων
of workers
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμησαντων
of having reaped
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
territories
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
απεστερημενος
having been displaced
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κραζει
it cries out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
βοαι
collective roars
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
θερισαντων
of harvesting
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωτα
ears
noun
acc-pl-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σαβαωθ
Sabaoth
noun (name)
indeclinable
εισεληλυθασιν
they have entered
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
κραζων
crying out
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
καθημενω
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
νεφελης
of cloud
noun
gen-si-fem
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
δρεπανον
sickle
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
θερισον
you harvest
verb
aor-act-imp
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
θερισαι
to harvest
verb
aor-act-inf
οτι
that
conjunction
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θερισμος
harvest
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
νεφελην
cloud
noun
acc-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
δρεπανον
sickle
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εθερισθη
it was being harvested
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered