ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ικανος

Greek New Testament concordance of the adjective ικανος [Str-2425], which occurs 41 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2425-1.html

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
βαπτιζω
I immerse
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
οπισω
behind
adverb
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
βαστασαι
to bear
verb
aor-act-inf
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαπτισει
he will immerse
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
στεγην
[see note]
εισελθης
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
αλλα
but
conjunction
μονον
only
adverb
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
λογω
to word
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ιαθησεται
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
παις
junior
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
και
and
conjunction
συναχθεντες
being gathered
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
συμβουλιον
conspiracy
noun
acc-si-neu
τε
and
conjunction
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αργυρια
[see note]
ικανα
adequate
adjective
acc-pl-neu
εδωκαν
they gave
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
στρατιωταις
[see note]
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
και
and
conjunction
εκηρυσσεν
he was proclaiming
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οπισω
behind
adverb
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
κυψας
[see note]
λυσαι
to untie
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
ιμαντα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
υποδηματων
of foot wear
noun
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
και
and
conjunction
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ικανου
of [big] enough
adjective
gen-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
τιμαιου
of Timaeus
noun (name)
gen-si-mas
βαρτιμαιος
Bartimaeus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
εκαθητο
he was taking seat
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
προσαιτων
imploring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him,] to be crucified.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
βουλομενος
having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οχλω
to crowd
noun
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ικανον
suitable [thing]
adjective
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βαραββαν
Barabbas
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
φραγελλωσας
[see note]
ινα
that
conjunction
σταυρωθη
he might be put on public display
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
John answered, saying unto [them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
απεκρινατο
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
απασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
βαπτιζω
I immerse
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
δε
but [B]
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
λυσαι
to untie
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
ιμαντα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
υποδηματων
of foot wear
noun
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαπτισει
he will immerse
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
και
and
conjunction
πυρι
to fire
noun
dat-si-neu
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ηδη
already
adverb
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ου
not
conjunction
μακραν
distantly
adverb
απεχοντος
of having from
participle
pres-act-par
gen-si-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
επεμψεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
μη
not
conjunction
σκυλλου
[see note]
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
στεγην
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εισελθης
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξης
next
adverb
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πολιν
city
noun
acc-si-fem
καλουμενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ναιν
Nain
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
συνεπορευοντο
they were passing jointly
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
ηγγισεν
he came close
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
πυλη
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εξεκομιζετο
[see note]
τεθνηκως
having died
participle
perf-act-par
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μονογενης
peerless
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χηρα
[see note]
και
and
conjunction
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
ικανος
[big] enough
adjective
nom-si-mas
συν
with
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.
εξελθοντι
to coming out
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
υπηντησεν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
εκ
from
preposition
χρονων
of times
noun
gen-pl-mas
ικανων
of [long] enough
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
ενεδιδυσκετο
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
οικια
to house
noun
dat-si-fem
ουκ
not
conjunction
εμενεν
he was staying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μνημασιν
to tombs
noun
dat-pl-neu
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εκει
there
adverb
αγελη
herd
noun
nom-si-fem
χοιρων
[see note]
ικανων
of [big] enough
adjective
gen-pl-mas
βοσκομενων
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
to mountain
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
επιτρεψη
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
εκεινους
those
dem pron
acc-pl-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
επετρεψεν
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εφυτευσεν
[see note]
αμπελωνα
[see note]
και
and
conjunction
εξεδοτο
he outsourced
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γεωργοις
to farmers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χρονους
times
noun
acc-pl-mas
ικανους
[long] enough
adjective
acc-pl-mas
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μαχαιραι
[see note]
ωδε
here
adverb
δυο
two
indeclinable
numeral
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ικανον
sufficient
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season,] because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εχαρη
he was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
3rd-p si
λιαν
very much
adverb
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ικανου
of [long] enough
adjective
gen-si-mas
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ηλπιζεν
he was "hoping"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γινομενον
be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-neu
Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
επηρωτα
he was quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
ικανοις
to [many] enough
adjective
dat-pl-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
απεκρινατο
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, [even] as many as obeyed him, were dispersed.
μετα
with(in)
preposition
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γαλιλαιος
Galilean
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
απογραφης
of registry
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
απεστησεν
he digressed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λαον
people
noun
acc-si-mas
ικανον
[many] enough
adjective
acc-si-mas
οπισω
behind
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κακεινος
[see note]
απωλετο
he was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
επειθοντο
they were being persuaded
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διεσκορπισθησαν
[see note]
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
προσειχον
they were heeding
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ικανω
to [long] enough
adjective
dat-si-mas
χρονω
to time
noun
dat-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
μαγειαις
to magic tricks
noun
dat-pl-fem
εξεστακεναι
to have astonished
verb
perf-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επληρουντο
they were being completed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
ικαναι
[many] enough
adjective
nom-pl-fem
συνεβουλευσαντο
they conspired
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ανελειν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ικανας
suitable
adjective
acc-pl-fem
μειναι
to stay
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
παρα
with
preposition
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
σιμωνι
to Simon
noun (name)
dat-si-mas
βυρσει
[see note]
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
οτι
that
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
προσετεθη
he was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
ικανος
[big] enough
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
και
and
conjunction
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηγαγεν
he brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ενιαυτον
[see note]
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
συναχθηναι
to be gathered
verb
aor-pas-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
διδαξαι
to teach
verb
aor-act-inf
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
ικανον
[big] enough
adjective
acc-si-mas
χρηματισαι
to call
verb
aor-act-inf
τε
and
conjunction
πρωτον
first
adverb
εν
in(to)
preposition
αντιοχεια
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
χριστιανους
Christians
noun (name)
acc-pl-mas
And when he had considered [the thing,] he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
συνιδων
co-knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μητρος
of mother
noun
gen-si-fem
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
επικαλουμενου
of being name-claimed
participle
pres-pas-par
gen-si-mas
μαρκου
of Mark
noun (name)
gen-si-mas
ου
where
adverb
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
συνηθροισμενοι
[see note]
και
and
conjunction
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
ικανον
[long] enough
adjective
acc-si-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
χρονον
time
noun
acc-si-mas
διετριψαν
[see note]
παρρησιαζομενοι
[see note]
επι
unto
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαρτυρουντι
to witnessing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδοντι
to giving
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
τερατα
portents
noun
acc-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and [to] Iconium, and Antioch,
ευαγγελισαμενοι
valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
μαθητευσαντες
making students
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ικανους
[many] enough
adjective
acc-pl-mas
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λυστραν
Lystra
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ικονιον
Iconium
noun (name)
acc-si-neu
και
and
conjunction
αντιοχειαν
[see note]
And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
και
and
conjunction
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ικανον
suitable [thing]
adjective
acc-si-neu
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιασονος
[see note]
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
λοιπων
of [the] others
adjective
gen-pl-mas
απελυσαν
they discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ετι
still
adverb
προσμεινας
having continued to stay
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ικανας
suitable
adjective
acc-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
αποταξαμενος
organizing his departure
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
εξεπλει
he was sailing out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συριαν
Syria
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πρισκιλλα
Priscilla
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
ακυλας
[see note]
κειραμενος
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
κεγχρεαις
[see note]
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ευχην
wish
noun
acc-si-fem
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all [men:] and they counted the price of them, and found it fifty thousand [pieces] of silver.
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
περιεργα
circle-workings
adjective
acc-pl-neu
πραξαντων
of doings
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
συνενεγκαντες
those bringing together
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
βιβλους
papers
noun
acc-pl-fem
κατεκαιον
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συνεψηφισαν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
τιμας
values
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
και
and
conjunction
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αργυριου
[see note]
μυριαδας
ten-thousand
noun
acc-pl-fem
πεντε
five
indeclinable
numeral
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
και
and
conjunction
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
εφεσου
of Ephesus
noun (name)
gen-si-fem
αλλα
but
conjunction
σχεδον
almost
adverb
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ασιας
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
πεισας
persuading
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μετεστησεν
he redirected
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ικανον
[big] enough
adjective
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
θεοι
Gods
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δια
through
preposition
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
γινομενοι
things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
λαμπαδες
[see note]
ικαναι
[many] enough
adjective
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
υπερωω
[see note]
ου
where
adverb
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
συνηγμενοι
having been gathered
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
κλασας
breaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
γευσαμενος
[see note]
εφ
upon
preposition
ικανον
[long] enough
adjective
acc-si-neu
τε
and
conjunction
ομιλησας
crowd-talking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αχρι
until
adverb
αυγης
[see note]
ουτως
thus
adverb
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
ικανος
[loud] enough
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επιπεσοντες
falling upon
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τραχηλον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
κατεφιλουν
they were elaborately showing love
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πορευομενω
to traveling
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
και
and
conjunction
εγγιζοντι
to coming close
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δαμασκω
[see note]
περι
about
preposition
μεσημβριαν
midday
noun
acc-si-fem
εξαιφνης
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
περιαστραψαι
[see note]
φως
light
noun
acc-si-neu
ικανον
[bright] enough
adjective
acc-si-neu
περι
about
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
εν
in(to)
preposition
ικαναις
to [many] enough
adjective
dat-pl-fem
δε
-
conjunction
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
βραδυπλοουντες
drifting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
μολις
[see note]
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κνιδον
[see note]
μη
not
conjunction
προσεωντος
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανεμου
[see note]
υπεπλευσαμεν
we sailed under
verb
aor-act-ind
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
κρητην
Crete
noun (name)
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
σαλμωνην
[see note]
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished [them, ]
ικανου
of [long] enough
adjective
gen-si-mas
δε
-
conjunction
χρονου
of time
noun
gen-si-mas
διαγενομενου
of elapsing
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
και
and
conjunction
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ηδη
already
adverb
επισφαλους
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
πλοος
of sea journey
noun
gen-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
νηστειαν
fast
noun
acc-si-fem
ηδη
already
adverb
παρεληλυθεναι
to have passed by
verb
2perf-act-inf
παρηνει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
For this cause many [are] weak and sickly among you, and many sleep.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ασθενεις
[see note]
και
and
conjunction
αρρωστοι
[see note]
και
and
conjunction
κοιμωνται
[see note]
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ελαχιστος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
καλεισθαι
to be called
verb
pres-pas-inf
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
εδιωξα
I hounded
verb
aor-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Sufficient to such a man is this punishment, which [was inflicted] of many.
ικανον
sufficient
adjective
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
τοιουτω
to such
dem pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
επιτιμια
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πλειονων
of more
adjective
gen-pl-mas
To the one [we are] the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who [is] sufficient for these things?
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
μεν
the one [A]
conjunction
οσμη
[see note]
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θανατον
death
noun
acc-si-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
δε
the other [B]
conjunction
οσμη
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ικανος
adequate
adjective
nom-si-mas
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency [is] of God;
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
ικανοι
sufficient
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αφ
out of
preposition
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
λογισασθαι
to consider
verb
aor-mDe-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ως
as
adverb
εξ
from
preposition
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ικανοτης
adequacy
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
και
and
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ηκουσας
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p si
παρ
from
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
δια
through
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παραθου
you offer
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ετερους
others
adjective
acc-pl-mas
διδαξαι
to teach
verb
aor-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered