ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb νοεω

Greek New Testament concordance of the verb νοεω [Str-3539], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3539-1.html

Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
ουπω
not yet
adverb
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κοιλιαν
belly
noun
acc-si-fem
χωρει
it unravels
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεδρωνα
out-house
noun
acc-si-mas
εκβαλλεται
it is cast out
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
ουπω
not yet
adverb
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουδε
neither
conjunction
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεντακισχιλιων
of five thousand
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
κοφινους
large baskets
noun
acc-pl-mas
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
How is it that ye do not understand that I spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
πως
how?
adverb
ου
not
conjunction
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
περι
about
preposition
αρτου
of bread
noun
gen-si-mas
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
of culture
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
οταν
when
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
βδελυγμα
"fartification"
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημωσεως
of wilderness-making
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ρηθεν
being spoken
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
δια
through
preposition
δανιηλ
Daniel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
αγιω
to holy
adjective
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νοειτω
he understand
verb
pres-act-imp
3rd-p si
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ασυνετοι
incomprehensive
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ου
not
conjunction
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εξωθεν
on the exterior
adverb
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ου
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
And when Jesus knew [it,] he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
και
and
conjunction
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
διαλογιζεσθε
you discuss
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουπω
not yet
adverb
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουδε
neither
conjunction
συνιετε
you comprehend
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ετι
still
adverb
πεπωρωμενην
having been petrified
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
βδελυγμα
"fartification"
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημωσεως
of wilderness-making
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ρηθεν
being spoken
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
υπο
by
preposition
δανιηλ
Daniel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
οπου
where
adverb
ου
not
conjunction
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νοειτω
he understand
verb
pres-act-imp
3rd-p si
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
φευγετωσαν
they flee
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] heart, and be converted, and I should heal them.
τετυφλωκεν
he has visually impaired
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
πεπωρωκεν
he has petrified
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
νοησωσιν
they might understand
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
επιστραφωσιν
they might be turned unto
verb
2aor-pas-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
ιασωμαι
I might restore
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
τα
the
def art
nom-pl-neu
γαρ
for
conjunction
αορατα
invisible
adjective
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ποιημασιν
to things brought about
noun
dat-pl-neu
νοουμενα
being understood
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
καθοραται
it is brought into vision
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
τε
and
conjunction
αιδιος
eternal
adjective
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
θειοτης
divineness
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αναπολογητους
indefensible
adjective
acc-pl-mas
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
προς
toward
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
αναγινωσκοντες
reading
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νοησαι
to understand
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
συνεσιν
comprehension
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
μυστηριω
to mystery
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
υπερ
beyond
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
αιτουμεθα
we request for ourselves
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
η
or
conjunction
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
νομοδιδασκαλοι
teachers of the law
noun
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
νοουντες
understanding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μητε
neither
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μητε
neither
conjunction
περι
about
preposition
τινων
of what?
interr pron
gen-pl-neu
διαβεβαιουνται
they support
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
νοει
you understand
verb
pres-act-imp
2nd-p si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
συνεσιν
comprehension
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατηρτισθαι
to having been put in perfect order
verb
perf-pas-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
ρηματι
to utterance
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εκ
from
preposition
φαινομενων
of appearing
participle
pres-mi/pas-par
gen-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
βλεπομενα
being seen
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
γεγονεναι
to have be(come)
verb
2perf-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered