ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πηγη

Greek New Testament concordance of the noun πηγη [Str-4077], which occurs 12 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4077-1.html

And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγνω
she knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
οτι
that
conjunction
ιαται
she had been restored
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
μαστιγος
[see note]
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εκει
there
adverb
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κεκοπιακως
having wearied
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οδοιποριας
[see note]
εκαθεζετο
[see note]
ουτως
thus
adverb
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πηγη
to spring
noun
dat-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ωσει
as if
adverb
εκτη
sixth
adjective
nom-si-fem
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
πιη
he might drink
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διψηση
he might thirst
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
αλλομενου
of springing forth
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
Doth a fountain send forth at the same place sweet [water] and bitter?
μητι
it isn't so that?
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
οπης
[see note]
βρυει
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
γλυκυ
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πικρον
[see note]
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
μη
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συκη
fig tree
noun
nom-si-fem
ελαιας
olives
noun
acc-pl-fem
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
η
or
conjunction
αμπελος
vine
noun
nom-si-fem
συκα
figs
noun
acc-pl-neu
ουτως
thus
adverb
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
αλυκον
salt
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
γλυκυ
[see note]
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πηγαι
springs
noun
nom-pl-fem
ανυδροι
waterless
adjective
nom-pl-fem
νεφελαι
clouds
noun
nom-pl-fem
υπο
by
preposition
λαιλαπος
[see note]
ελαυνομεναι
[see note]
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ζοφος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
τετηρηται
it has been kept
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αρνιον
little lamb
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ανα
on/upon
preposition
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
ποιμανει
he/it will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
οδηγησει
he will guide
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επι
unto
preposition
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
πηγας
springs
noun
acc-pl-fem
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εξαλειψει
he will oil out
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
παν
all
adjective
acc-si-neu
δακρυον
[see note]
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
εσαλπισεν
[see note]
και
and
conjunction
επεσεν
it fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
αστηρ
star
noun
nom-si-mas
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
καιομενος
being ignited
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ως
as
adverb
λαμπας
lamp
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
επεσεν
it fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποταμων
of rivers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
unto
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
πηγας
springs
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
φοβηθητε
you fear
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
προσκυνησατε
you advance
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιησαντα
doing
participle
aor-act-par
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ποιησαντι
to making
participle
aor-act-par
dat-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πηγας
springs
noun
acc-pl-fem
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
φιαλην
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποταμους
rivers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
πηγας
springs
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
το
the
def art
nom-si-neu
α
Alpha
indeclinable
letter
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ω
Omega
indeclinable
letter
η
the
def art
nom-si-fem
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
Yield
noun
nom-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
διψωντι
to thirsting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πηγης
of spring
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
δωρεαν
for free
adverb
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered