ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εκφευγω

Greek New Testament concordance of the verb εκφευγω [Str-1628], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1628-1.html

Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
αγρυπνειτε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
καιρω
[see note]
δεομενοι
[see note]
ινα
that
conjunction
καταξιωθητε
you might be considered befitting
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
εκφυγειν
to escape
verb
2aor-act-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελλοντα
[see note]
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
σταθηναι
to be substantiated
verb
aor-pas-inf
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
εξυπνος
[see note]
δε
-
conjunction
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δεσμοφυλαξ
[see note]
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ανεωγμενας
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
θυρας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
[see note]
σπασαμενος
[see note]
μαχαιραν
[see note]
εμελλεν
[see note]
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αναιρειν
[see note]
νομιζων
assuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκπεφευγεναι
to have escaped
verb
2perf-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
δεσμιους
[see note]
And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
και
and
conjunction
εφαλλομενος
leaping upon
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πονηρον
[see note]
και
and
conjunction
κατακυριευσαν
over-mastering
participle
aor-act-par
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ισχυσεν
[see note]
κατ
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ωστε
so that
conjunction
γυμνους
[see note]
και
and
conjunction
τετραυματισμενους
[see note]
εκφυγειν
to escape
verb
2aor-act-inf
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
λογιζη
you consider
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ω
[see note]
ανθρωπε
man
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κρινων
judging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
πρασσοντας
[see note]
και
and
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εκφευξη
you will escape
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
και
and
conjunction
δια
through
preposition
θυριδος
[see note]
εν
in(to)
preposition
σαργανη
[see note]
εχαλασθην
[see note]
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
τειχους
[see note]
και
and
conjunction
εξεφυγον
I escaped
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
οταν
when
conjunction
γαρ
for
conjunction
λεγωσιν
they say
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ειρηνη
[see note]
και
and
conjunction
ασφαλεια
[see note]
τοτε
then
adverb
αιφνιδιος
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εφισταται
it stands close
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ολεθρος
[see note]
ωσπερ
wholly as
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
ωδιν
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
γαστρι
[see note]
εχουση
to having
participle
pres-act-par
dat-si-fem
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εκφυγωσιν
they might escape
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him; ]
πως
how?
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εκφευξομεθα
we will escape
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
τηλικαυτης
of so great
dem pron
gen-si-fem
αμελησαντες
[see note]
σωτηριας
[see note]
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αρχην
beginning
noun
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
λαλεισθαι
to be spoken
verb
pres-pas-inf
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ακουσαντων
of hearing
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εβεβαιωθη
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered