ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun κυριος

Greek New Testament concordance of the noun κυριος [Str-2962], which occurs 745 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2962-11.html

Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ποιηση
he might do
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αγαθον
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κομιειται
[see note]
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ειτε
whether
conjunction
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ειτε
whether
conjunction
ελευθερος
[see note]
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ανιεντες
forgoing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απειλην
[see note]
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
προσωποληψια
a taking on face value
noun
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παρ
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ενδυναμουσθε
you be intrinsically enabled
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
κρατει
to mastery
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ισχυος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
ειδητε
you might see
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πρασσω
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γνωρισει
he will make known
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τυχικος
Tychicus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
διακονος
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
ειρηνη
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγαπωντων
of "loving"
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αφθαρσια
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πεποιθοτας
trusting
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
περισσοτερως
abundantly
adverb
τολμαν
[see note]
αφοβως
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
[see note]
εξομολογησηται
[see note]
οτι
that
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
ελπιζω
[see note]
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
ταχεως
[see note]
πεμψαι
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ινα
that
conjunction
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ευψυχω
[see note]
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
πεποιθα
I trust
verb
2perf-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ταχεως
[see note]
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
προσδεχεσθε
you accept with foresight
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
εντιμους
in high regard
adjective
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μεν
indeed [A]
conjunction
ουκ
not
conjunction
οκνηρον
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
but [B]
conjunction
ασφαλες
[see note]
Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
αλλα
but
conjunction
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ζημιαν
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υπερεχον
superiority
participle
pres-act-par
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εζημιωθην
[see note]
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σκυβαλα
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
κερδησω
[see note]
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πολιτευμα
citizenhood
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
σωτηρα
[see note]
απεκδεχομεθα
we anticipate from
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
και
and
conjunction
επιποθητοι
[see note]
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
στεφανος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουτως
thus
adverb
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
ευοδιαν
Euodia
noun (name)
acc-si-fem
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συντυχην
Syntyche
noun (name)
acc-si-fem
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
φρονειν
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
παλιν
again
adverb
ερω
[see note]
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
το
the
def art
nom-si-neu
επιεικες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωσθητω
it may be known
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εγγυς
[see note]
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
εχαρην
I was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
μεγαλως
greatly
adverb
οτι
that
conjunction
ηδη
[see note]
ποτε
at last
conjunction
ανεθαλετε
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
φρονειν
[see note]
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
εφρονειτε
[see note]
ηκαιρεισθε
[see note]
δε
-
conjunction
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
κολασσαις
[see note]
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
και
and
conjunction
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
ευχαριστουμεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσευχομενοι
[see note]
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
περιπατησαι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αξιως
fittingly
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αρεσκειαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
[see note]
καρποφορουντες
bearing fruit
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αυξανομενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:
ως
as
adverb
ουν
therefore
conjunction
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
περιπατειτε
[see note]
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ενοικειτω
it inhabit
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πλουσιως
[see note]
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
νουθετουντες
making mindful
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
ψαλμοις
[see note]
και
and
conjunction
υμνοις
to hymns
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ωδαις
[see note]
πνευματικαις
to spiritual
adjective
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
αδοντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
και
and
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αν
-
conjunction
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
λογω
to word
noun
dat-si-mas
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
εργω
to work
noun
dat-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
ευχαριστουντες
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
αι
the
def art
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
υποτασσεσθε
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
[see note]
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
ως
as
adverb
ανηκεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υπακουετε
you obey
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γονευσιν
to parents
noun
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευαρεστον
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
υπακουετε
you obey
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
οφθαλμοδουλειαις
to eye-slavery
noun
dat-pl-fem
ως
as
adverb
ανθρωπαρεσκοι
man-pleasers
adjective
nom-pl-mas
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
απλοτητι
[see note]
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
φοβουμενοι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
And whatsoever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men;
και
and
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εκ
from
preposition
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
εργαζεσθε
you work
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ως
as
adverb
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ανταποδοσιν
reciprocation
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κληρονομιας
of shareholding
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
δουλευετε
you work
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
οι
the
def art
nom-pl-mas
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δικαιον
justice
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ισοτητα
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
παρεχεσθε
you render
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
τα
the
def art
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γνωρισει
he will make known
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τυχικος
Tychicus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
διακονος
[see note]
και
and
conjunction
συνδουλος
fellow worker
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
και
and
conjunction
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αρχιππω
[see note]
βλεπε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
διακονιαν
[see note]
ην
which
rel pron
acc-si-fem
παρελαβες
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
πληροις
[see note]
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
σιλουανος
[see note]
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
θεσσαλονικεων
[see note]
εν
in(to)
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
αδιαλειπτως
[see note]
μνημονευοντες
recounting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κοπου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μιμηται
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
δεξαμενοι
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
θλιψει
[see note]
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γαρ
for
conjunction
εξηχηται
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
μακεδονια
Macedonia
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αχαια
Achaia
noun (name)
dat-si-fem
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τοπω
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
εξεληλυθεν
it went out
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
ωστε
so that
conjunction
μη
not
conjunction
χρειαν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
των
of the
def art
gen-pl-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
αποκτειναντων
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιδιους
[see note]
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκδιωξαντων
[see note]
και
and
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μη
not
conjunction
αρεσκοντων
[see note]
και
and
conjunction
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
εναντιων
[see note]
For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ελπις
[see note]
η
or
conjunction
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
η
or
conjunction
στεφανος
[see note]
καυχησεως
[see note]
η
or
conjunction
ουχι
is it not?
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
For now we live, if ye stand fast in the Lord.
οτι
that
conjunction
νυν
now
adverb
ζωμεν
we live
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εαν
if
conditional
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
στηκετε
you stand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κατευθυναι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men,] even as we [do] toward you:
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
πλεονασαι
he might make you abound
verb
aor-act-opt
3rd-p si
και
and
conjunction
περισσευσαι
you may abound
verb
aor-act-opt
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αμεμπτους
[see note]
εν
in(to)
preposition
αγιωσυνη
to holiness
noun
dat-si-fem
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ερωτωμεν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
καθως
as
adverb
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
παρ
from
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
πως
how?
adverb
δει
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιπατειν
[see note]
και
and
conjunction
αρεσκειν
[see note]
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
περισσευητε
you might abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
μαλλον
more
adverb
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
τινας
what?
interr pron
acc-pl-fem
παραγγελιας
relayed messages
noun
acc-pl-fem
εδωκαμεν
we gave
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
υπερβαινειν
[see note]
και
and
conjunction
πλεονεκτειν
to exploit
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραγματι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
εκδικος
executer of law
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
προειπαμεν
we said before
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
διεμαρτυραμεθα
we called to witness throughout
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγομεν
we say
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
λογω
to word
noun
dat-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρουσιαν
coming
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φθασωμεν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
κοιμηθεντας
[see note]
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
κελευσματι
[see note]
εν
in(to)
preposition
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
αρχαγγελου
of chief messenger
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαλπιγγι
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταβησεται
[see note]
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
αναστησονται
they will rise
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
πρωτον
first
adverb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered