ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πνευμα

Greek New Testament concordance of the noun πνευμα [Str-4151], which occurs 385 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4151-1.html

Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
του
of the
def art
gen-si-mas
δε
-
conjunction
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γεννησις
birth
noun
nom-si-fem
ουτως
thus
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μνηστευθεισης
of being pledged
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
μητρος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
πριν
[see note]
η
than
conjunction
συνελθειν
to come together
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ευρεθη
she was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
γαστρι
[see note]
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εκ
from
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ενθυμηθεντος
[see note]
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
οναρ
[see note]
εφανη
he appeared
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
υιος
son
noun
nom-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
μη
not
conjunction
φοβηθης
[see note]
παραλαβειν
to take close
verb
2aor-act-inf
μαριαμ
Miriam
noun (name)
indeclinable
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
γεννηθεν
generated one
participle
aor-pas-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
βαπτιζω
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υδατι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
οπισω
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
υποδηματα
[see note]
βαστασαι
[see note]
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαπτισει
[see note]
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
και
and
conjunction
βαπτισθεις
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ανεβη
[see note]
ευθυς
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
[see note]
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ανεωχθησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταβαινον
[see note]
ωσει
as if
adverb
περιστεραν
dove
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ανηχθη
he was brought up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ερημον
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
πειρασθηναι
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
[see note]
Blessed [are] the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
μακαριοι
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
πτωχοι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
οτι
that
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with [his] word, and healed all that were sick:
οψιας
[see note]
δε
-
conjunction
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
προσηνεγκαν
they presented
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δαιμονιζομενους
[see note]
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εξεβαλεν
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
λογω
to word
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
κακως
[see note]
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εθεραπευσεν
[see note]
And when he had called unto [him] his twelve disciples, he gave them power [against] unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
ακαθαρτων
[see note]
ωστε
so that
conjunction
εκβαλλειν
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
θεραπευειν
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
νοσον
[see note]
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
μαλακιαν
[see note]
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
nom-si-neu
λαλουν
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηρετισα
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ευδοκησεν
it found good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
θησω
I will establish
verb
fut-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
απαγγελει
he will message from
verb
fut-act-ind
3rd-p si
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εκβαλλω
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
δαιμονια
[see note]
αρα
[see note]
εφθασεν
[see note]
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
λογον
word
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νυν
now
adverb
αιωνι
[see note]
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
μελλοντι
[see note]
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εξελθη
it might come out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
διερχεται
it passes through
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
δι
through
preposition
ανυδρων
[see note]
τοπων
[see note]
ζητουν
[see note]
αναπαυσιν
[see note]
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρισκει
it finds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
τοτε
then
adverb
πορευεται
he travels
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παραλαμβανει
he takes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεθ
with(in)
preposition
εαυτου
of itself
3rd-p refl pron
gen-si-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
ετερα
other
adjective
acc-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
πονηροτερα
[see note]
εαυτου
of itself
3rd-p refl pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
εισελθοντα
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-neu
κατοικει
he resides
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
και
and
conjunction
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
εσχατα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
χειρονα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu
ουτως
thus
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πονηρα
[see note]
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πως
how?
adverb
ουν
therefore
conjunction
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
[see note]
και
and
conjunction
προσευχεσθε
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
[see note]
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
κραξας
[see note]
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
αφηκεν
he yielded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
μαθητευσατε
you make students
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
βαπτιζοντες
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
εβαπτισα
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υδατι
[see note]
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
βαπτισει
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
αναβαινων
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
[see note]
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σχιζομενους
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ουρανους
heavens
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ωσει
as if
adverb
περιστεραν
dove
noun
acc-si-fem
καταβαινον
[see note]
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
και
and
conjunction
ευθυς
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκβαλλει
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ερημον
[see note]
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
και
and
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ακαθαρτω
[see note]
και
and
conjunction
ανεκραξεν
[see note]
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
και
and
conjunction
σπαραξαν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
και
and
conjunction
κραξαν
[see note]
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εξ
from
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine [is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
και
and
conjunction
εθαμβηθησαν
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ωστε
so that
conjunction
συζητειν
[see note]
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντας
those saying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
διδαχη
teaching
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ακαθαρτοις
[see note]
επιτασσει
[see note]
και
and
conjunction
υπακουουσιν
they obey
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
επιγνους
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
διαλογιζονται
they contemplate
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
διαλογιζεσθε
you contemplate
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
ακαθαρτα
[see note]
οταν
when
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εθεωρει
[see note]
προσεπιπτεν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εκραζεν
[see note]
λεγοντα
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
βλασφημηση
he might defame
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
[see note]
αλλ
but
conjunction
ενοχος
deserving
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αιωνιου
[see note]
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
Because they said, He hath an unclean spirit.
οτι
that
conjunction
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
και
and
conjunction
εξελθοντι
to coming out
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
[see note]
ευθεως
[see note]
απηντησεν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
μνημειων
of tombs
noun
gen-pl-neu
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ακαθαρτω
[see note]
For he said unto him, Come out of the man, [thou] unclean spirit.
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
και
and
conjunction
επετρεψεν
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ευθεως
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
εξελθοντα
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
ακαθαρτα
[see note]
εισηλθον
they entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
χοιρους
[see note]
και
and
conjunction
ωρμησεν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
αγελη
herd
noun
nom-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κρημνου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
δισχιλιοι
two thousand
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
επνιγοντο
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θαλασση
[see note]
And he called [unto him] the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
και
and
conjunction
προσκαλειται
he calls unto [him]
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αποστελλειν
[see note]
δυο
two
indeclinable
numeral
δυο
two
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
ακαθαρτων
[see note]
For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
ακουσασα
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θυγατριον
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
ελθουσα
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
προσεπεσεν
[see note]
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
και
and
conjunction
αναστεναξας
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
σημειον
[see note]
επιζητει
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
σημειον
[see note]
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ηνεγκα
I brought
verb
aor-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αλαλον
speechless
adjective
acc-si-neu
And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
και
and
conjunction
ηνεγκαν
they brought
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ευθεως
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εσπαραξεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
πεσων
[see note]
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of ground
noun
gen-si-fem
εκυλιετο
[see note]
αφριζων
foaming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
επισυντρεχει
[see note]
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
επετιμησεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ακαθαρτω
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αλαλον
speechless
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
κωφον
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
επιτασσω
[see note]
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εξ
from
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
μηκετι
no more
adverb
εισελθης
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καθου
[see note]
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
θω
I might set down
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
υποποδιον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But when they shall lead [you,] and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
αγαγωσιν
they might bring
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παραδιδοντες
handing over
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
προμεριμνατε
[see note]
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λαλησητε
you might speak
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
μελετατε
[see note]
αλλ
but
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
δοθη
it may be given
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λαλειτε
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
[see note]
και
and
conjunction
προσευχεσθε
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
[see note]
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οινον
[see note]
και
and
conjunction
σικερα
[see note]
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιη
[see note]
και
and
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πλησθησεται
[see note]
ετι
still
adverb
εκ
from
preposition
κοιλιας
[see note]
μητρος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
προελευσεται
he will go before
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
ηλιου
of Elijah
noun (name)
gen-si-mas
επιστρεψαι
[see note]
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
επι
upon
preposition
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
απειθεις
discordants
adjective
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φρονησει
[see note]
δικαιων
of just
adjective
gen-pl-mas
ετοιμασαι
[see note]
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
κατεσκευασμενον
[see note]
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
επελευσεται
he will come upon
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
επισκιασει
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διο
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
γεννωμενον
generated
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
κληθησεται
he will be called
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υιος
son
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
ηκουσεν
she heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
ασπασμον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
εσκιρτησεν
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
βρεφος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κοιλια
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
επλησθη
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
και
and
conjunction
ηγαλλιασεν
it rejoiced
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
σωτηρι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
και
and
conjunction
ζαχαριας
Zacharias
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επλησθη
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
προεφητευσεν
he prophesied
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
παιδιον
[see note]
ηυξανεν
[see note]
και
and
conjunction
εκραταιουτο
he was getting firmly held
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ερημοις
[see note]
εως
until
adverb
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
αναδειξεως
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name [was] Simeon; and the same man [was] just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ονομα
name
noun
nom-si-neu
συμεων
Simeon
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
ευλαβης
discerning
adjective
nom-si-mas
προσδεχομενος
accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κεχρηματισμενον
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
μη
not
conjunction
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
θανατον
death
noun
acc-si-mas
πριν
[see note]
η
than
conjunction
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
1
2
3
4
5
6
7
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered