ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πνευμα

Greek New Testament concordance of the noun πνευμα [Str-4151], which occurs 385 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4151-4.html

And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
και
and
conjunction
επιθεντος
laying upon
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
Paul
noun (name)
gen-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ελαλουν
they were talking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
γλωσσαις
[see note]
και
and
conjunction
προεφητευον
they were prophesying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
ωστε
so that
conjunction
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενουντας
[see note]
επιφερεσθαι
to be carried to
verb
pres-pas-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χρωτος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σουδαρια
[see note]
η
or
conjunction
σιμικινθια
[see note]
και
and
conjunction
απαλλασσεσθαι
to have broken out
verb
pres-pas-inf
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
νοσους
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
τε
and
conjunction
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
πονηρα
[see note]
εξερχεσθαι
to come out
verb
pres-mi/pDe-inf
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
επεχειρησαν
they embraced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
περιερχομενων
of wandering
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
εξορκιστων
[see note]
ονομαζειν
to name
verb
pres-act-inf
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
πονηρα
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ορκιζομεν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
κηρυσσει
[see note]
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
αποκριθεν
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πονηρον
[see note]
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
γινωσκω
I know
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
επισταμαι
I understand
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
τινες
who?
interr pron
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
και
and
conjunction
εφαλλομενος
leaping upon
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πονηρον
[see note]
και
and
conjunction
κατακυριευσαν
over-mastering
participle
aor-act-par
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ισχυσεν
[see note]
κατ
down (to/on)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ωστε
so that
conjunction
γυμνους
[see note]
και
and
conjunction
τετραυματισμενους
[see note]
εκφυγειν
to escape
verb
2aor-act-inf
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επληρωθη
[see note]
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εκει
there
adverb
δει
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ρωμην
[see note]
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δεδεμενος
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
συναντησοντα
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
ειδως
seeing
participle
perf-act-par
nom-si-mas
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
πλην
[see note]
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
πολιν
city
noun
acc-si-fem
διαμαρτυρεται
he calls to witness throughout
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λεγον
saying
participle
pres-act-par
nom-si-neu
οτι
that
conjunction
δεσμα
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
θλιψεις
[see note]
μενουσιν
they remain
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ποιμνιω
[see note]
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
επισκοπους
[see note]
ποιμαινειν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
περιεποιησατο
he acquired
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
[see note]
αιματος
[see note]
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
και
and
conjunction
ανευροντες
finally finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
επεμειναμεν
we stayed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
αυτου
[see note]
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μη
not
conjunction
αναβαινειν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
αρας
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ζωνην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
δησας
[see note]
τε
and
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ζωνη
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
ουτως
thus
adverb
δησουσιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παραδωσουσιν
they will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
σαδδουκαιοι
Sadducees
noun (name)
nom-pl-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
γαρ
for
conjunction
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
μηδε
neither
conjunction
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
μητε
neither
conjunction
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
ομολογουσιν
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
And there arose a great cry: and the scribes [that were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
κραυγη
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ανασταντες
rising
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μερους
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
διεμαχοντο
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
κακον
[see note]
ευρισκομεν
we find
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ελαλησεν
it spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
or
conjunction
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
θεομαχωμεν
we shall god-fight
verb
pres-act-sub
1st-p pl
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
ασυμφωνοι
asymphonic
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
απελυοντο
they took off
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
ειποντος
of the speaking
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
Paul
noun (name)
gen-si-mas
ρημα
[see note]
εν
one
adjective
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
καλως
well
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
ησαιου
Isaiah
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πατερας
fathers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And declared [to be] the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
του
of the
def art
gen-si-mas
ορισθεντος
[see note]
υιου
of son
noun
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιωσυνης
of holiness
noun
gen-si-fem
εξ
from
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
λατρευω
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ως
as
adverb
αδιαλειπτως
[see note]
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποιουμαι
I make
verb
pres-mid-ind
1st-p si
But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God.
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
κρυπτω
[see note]
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
περιτομη
[see note]
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ου
not
conjunction
γραμματι
to letter
noun
dat-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
επαινος
[see note]
ουκ
not
conjunction
εξ
from
preposition
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αλλ
but
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ελπις
[see note]
ου
not
conjunction
καταισχυνει
[see note]
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εκκεχυται
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
δοθεντος
of giving
participle
aor-pas-par
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
κατηργηθημεν
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αποθανοντες
dying
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
κατειχομεθα
we were held
verb
imp-pas-ind
1st-p pl
ωστε
so that
conjunction
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
καινοτητι
to brand-newness
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
παλαιοτητι
oldness
noun
dat-si-fem
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
[There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
αρα
[see note]
νυν
now
adverb
κατακριμα
condemnation
noun
nom-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
μη
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
νομος
law
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ηλευθερωσεν
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ινα
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δικαιωμα
justification
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πληρωθη
[see note]
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
φρονουσιν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
φρονημα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θανατος
death
noun
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
φρονημα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ζωη
life
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ειπερ
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And if Christ [be] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
σωμα
body
noun
nom-si-neu
νεκρον
dead
adjective
nom-si-neu
δια
through
preposition
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
δε
but [B]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ζωη
life
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
εγειραντος
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
εγειρας
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ζωοποιησει
he will make alive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
θνητα
mortal
adjective
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ενοικουν
inhabiting
participle
pres-act-par
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ζητε
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μελλετε
[see note]
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τας
the
def art
acc-pl-fem
πραξεις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
θανατουτε
you put to death
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζησεσθε
you will live
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγονται
they are led
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
δουλειας
of labor
noun
gen-si-fem
παλιν
again
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
φοβον
[see note]
αλλ
but
conjunction
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
υιοθεσιας
of adoption
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
κραζομεν
[see note]
αββα
Abba
Aramaic term
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συμμαρτυρει
he witnesses jointly
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And not only [they,] but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit,] the redemption of our body.
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
δε
-
conjunction
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απαρχην
first-yield
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
στεναζομεν
[see note]
υιοθεσιαν
adoption
noun
acc-si-fem
απεκδεχομενοι
anticipating from
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απολυτρωσιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συναντιλαμβανεται
he co-redirects
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
προσευξομεθα
[see note]
καθο
as
adverb
δει
[see note]
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
αλλ
but
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
υπερεντυγχανει
he intercedes on behalf
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
στεναγμοις
[see note]
αλαλητοις
to unspeakable
adjective
dat-pl-mas
And he that searcheth the hearts knoweth what [is] the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ερευνων
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
φρονημα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
οτι
that
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
εντυγχανει
he intercedes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερ
for
preposition
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
αληθειαν
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ου
not
conjunction
ψευδομαι
I lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
συμμαρτυρουσης
of witnessing jointly
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
της
of the
def art
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
κατανυξεως
[see note]
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ωτα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
[see note]
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
τη
to the
def art
dat-si-fem
σπουδη
[see note]
μη
not
conjunction
οκνηροι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ζεοντες
fervent
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
δουλευοντες
working
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
βρωσις
[see note]
και
and
conjunction
ποσις
[see note]
αλλα
but
conjunction
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
και
and
conjunction
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
πληρωσαι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνης
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ελπιδι
[see note]
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
λειτουργον
civil servant
noun
acc-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
ιερουργουντα
working sacredly
participle
pres-act-par
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
ηγιασμενη
being sanctified
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
σημειων
[see note]
και
and
conjunction
τερατων
[see note]
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ωστε
so that
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
απο
out of
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
κυκλω
[see note]
μεχρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιλλυρικου
of Illyricum
noun (name)
gen-si-neu
πεπληρωκεναι
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in [your] prayers to God for me;
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
συναγωνισασθαι
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
προσευχαις
[see note]
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
κηρυγμα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πειθοις
persuasive
adjective
dat-pl-mas
ανθρωπινης
of human
adjective
gen-si-fem
σοφιας
[see note]
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
αποδειξει
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
But God hath revealed [them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
απεκαλυψεν
[see note]
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ερευνα
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
βαθη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
ειδωμεν
we might see
verb
perf-act-sub
1st-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
χαρισθεντα
things handed over
participle
aor-pas-par
acc-pl-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
α
which
rel pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
διδακτοις
taught
adjective
dat-pl-mas
ανθρωπινης
of human
adjective
gen-si-fem
σοφιας
[see note]
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
διδακτοις
taught
adjective
dat-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματικοις
to spiritual
adjective
dat-pl-mas/neu
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
συγκρινοντες
comparing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them,] because they are spiritually discerned.
ψυχικος
animalistic
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
δεχεται
he receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μωρια
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
οτι
that
conjunction
πνευματικως
spiritually
adverb
ανακρινεται
it is thoroughly judged
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ναος
temple
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ραβδω
[see note]
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τε
and
conjunction
πραοτητος
[see note]
1
2
3
4
5
6
7
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered