ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The conjunction αλλα

Greek New Testament concordance of the conjunction αλλα [Str-235], which occurs 639 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.
1
2
3
4
5
6
7

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-235-7.html

And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take [it,] and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
και
and
απηλθον
I departed
προς
toward
τον
the
αγγελον
messenger
λεγων
saying
αυτω
to him
δος
you give
μοι
to me
το
the
βιβλιδαριον
tabloid
και
and
λεγει
he says
μοι
to me
λαβε
you take
και
and
καταφαγε
you eat up
αυτο
it
και
and
πικρανει
[see note]
σου
of you
την
the
κοιλιαν
belly
αλλ
but
εν
in(to)
τω
to the
στοματι
to mouth
σου
of you
εσται
it will be
γλυκυ
sweet
ως
as
μελι
honey
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
και
and
τα
the
δεκα
ten
κερατα
horns
α
which
ειδες
you saw
δεκα
ten
βασιλεις
kings
εισιν
they are
οιτινες
who
βασιλειαν
kingdom
ουπω
not yet
ελαβον
they took
αλλ
but
εξουσιαν
authority
ως
as
βασιλεις
kings
μιαν
one
ωραν
hour
λαμβανουσιν
they take
μετα
with(in)
του
of the
θηριου
of animal
Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
μακαριος
untouchable
και
and
αγιος
holy
ο
the
εχων
having
μερος
part
εν
in(to)
τη
to the
αναστασει
to Rise
τη
to the
πρωτη
to first
επι
unto
τουτων
of these
ο
the
δευτερος
second
θανατος
death
ουκ
not
εχει
it has
εξουσιαν
authority
αλλ
but
εσονται
they will be
ιερεις
priests
του
of the
θεου
of God
και
and
του
of the
χριστου
of Christ
και
and
βασιλευσουσιν
they will be kings
μετ
with(in)
αυτου
of him
χιλια
thousand
ετη
years
1
2
3
4
5
6
7
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered