ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun αφορμη

Greek New Testament concordance of the noun αφορμη [Str-874], which occurs 7 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-874-1.html

But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
χωρις
apart
adverb
γαρ
for
conjunction
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me. ]
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
εξηπατησεν
she/it deceived out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
δι
through
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
απεκτεινεν
it condemned to death
verb
aor-act-ind
3rd-p si
For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to [answer] them which glory in appearance, and not in heart.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
παλιν
again
adverb
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
συνιστανομεν
we commend
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλα
but
conjunction
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
διδοντες
giving
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καυχηματος
of loud affirming
noun
gen-si-neu
υπερ
on behalf
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
καυχωμενους
loudly affirming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ποιησω
I will do
verb
fut-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
εκκοψω
I might strike out
verb
aor-act-sub
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καυχωνται
they loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ευρεθωσιν
they might be found
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
επ
upon
preposition
ελευθερια
to lawful freedom
noun
dat-si-fem
εκληθητε
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μονον
only
adverb
μη
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ελευθεριαν
lawful freedom
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
δουλευετε
you work
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
γαμειν
to marry
verb
pres-act-inf
τεκνογονειν
[see note]
οικοδεσποτειν
to manage the house
verb
pres-act-inf
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
αντικειμενω
to [the] being set against
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
λοιδοριας
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered