ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ηγεομαι

Greek New Testament concordance of the verb ηγεομαι [Str-2233], which occurs 28 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2233-1.html

And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
βηθλεεμ
Bethlehem
noun (name)
indeclinable
γη
land
noun
voc-si-fem
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
ουδαμως
by no means
adverb
ελαχιστη
least
adjective
nom-si-fem
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγεμοσιν
to führers
noun
dat-pl-mas
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
εκ
from
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
γαρ
for
conjunction
εξελευσεται
he will come out
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ηγουμενος
leading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
ποιμανει
he will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
But ye [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουχ
not
conjunction
ουτως
thus
adverb
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γενεσθω
he become
verb
2aor-mDe-imp
3rd-p si
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγουμενος
leading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
διακονων
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
και
and
conjunction
εξειλετο
he extracted
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
πασων
of all
adjective
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
θλιψεων
of constrictions
noun
gen-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
εναντιον
in-front
adverb
φαραω
Pharaoh
noun (name)
indeclinable
βασιλεως
of king
noun
gen-si-mas
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
κατεστησεν
he deployed as
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγουμενον
leader
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επ
upon
preposition
αιγυπτον
Egypt
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
εκαλουν
they were calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
δια
Zeus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
but [B]
conjunction
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
ερμην
Hermes
noun (name)
acc-si-mas
επειδη
inasmuch as
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγουμενος
leading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; [namely,] Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
τοτε
then
adverb
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αποστολοις
to apostles
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
συν
with
preposition
ολη
to whole
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
εκλεξαμενους
those selected out
participle
aor-mid-par
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πεμψαι
to send
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
Antioch
noun (name)
acc-si-fem
συν
with
preposition
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
ιουδαν
Judas
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
επικαλουμενον
being name-claimed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
βαρσαβαν
Barsabbas
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
σιλαν
Silas
noun (name)
acc-si-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
ηγουμενους
leading
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εγκαλουμαι
I am accused
verb
pres-pas-ind
1st-p si
υπο
by
preposition
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
αγριππα
Agrippa
noun (name)
voc-si-mas
ηγημαι
I have deemed
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
μακαριον
untouchable
adjective
acc-si-mas
επι
unto
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απολογεισθαι
to speak up in defense
verb
pres-mi/pDe-inf
σημερον
today
adverb
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
αναγκαιον
necessarily
adjective
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ηγησαμην
I was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
προελθωσιν
they might go before
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
προκαταρτισωσιν
they might put to proper working order beforehand
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
προκατηγγελμενην
having been expounded beforehand
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ετοιμην
ready
adjective
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ουτως
thus
adverb
ως
as
adverb
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
πλεονεξιαν
exploitation
noun
acc-si-fem
[Let] nothing [be done] through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
εριθειαν
wage-work
noun
acc-si-fem
η
or
conjunction
κενοδοξιαν
inert fantasy
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ταπεινοφροσυνη
to low-mindedness
noun
dat-si-fem
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ηγουμενοι
deeming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
υπερεχοντας
surpassing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μορφη
to form
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
αρπαγμον
violative appropriation
noun
acc-si-mas
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ισα
equal
adjective
acc-pl-neu
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
αναγκαιον
necessarily
adjective
acc-si-neu
δε
-
conjunction
ηγησαμην
I was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
επαφροδιτον
Epaphroditus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
συνεργον
colleague
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
συστρατιωτην
fellow-soldier
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δε
-
conjunction
αποστολον
apostle
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
λειτουργον
civil servant
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
of necessity
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πεμψαι
to send
verb
aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
αλλ
but
conjunction
ατινα
which
rel pron
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κερδη
gains
noun
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ηγημαι
I have deemed
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ζημιαν
loss
noun
acc-si-fem
Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
αλλα
but
conjunction
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ζημιαν
loss
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υπερεχον
surpassing
participle
pres-act-par
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εζημιωθην
I was incurred loss
verb
aor-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σκυβαλα
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
και
and
conjunction
ηγεισθαι
to deem
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειρηνευετε
you be at peace
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
εχθρον
unfamiliar
adjective
acc-si-mas
ηγεισθε
you deem
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αλλα
but
conjunction
νουθετειτε
you clue in
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ως
as
adverb
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ενδυναμωσαντι
to intrinsically enabling
participle
aor-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
θεμενος
submitting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and [his] doctrine be not blasphemed.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υπο
under
preposition
ζυγον
yoke
noun
acc-si-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιδιους
their own
adjective
acc-pl-mas
δεσποτας
employers
noun
acc-pl-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
τιμης
of esteem
noun
gen-si-fem
αξιους
fitting
adjective
acc-pl-mas
ηγεισθωσαν
they deem
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διδασκαλια
teaching
noun
nom-si-fem
βλασφημηται
it may be defamed
verb
pres-pas-sub
3rd-p si
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
χειρονος
of worse
adjective
gen-si-fem
αξιωθησεται
he will be considered befitting
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τιμωριας
of vindictive punishment
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταπατησας
trampling down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
κοινον
common
adjective
acc-si-neu
ηγησαμενος
having deemed
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ηγιασθη
he was sanctified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ενυβρισας
irritating
participle
aor-act-par
nom-si-mas
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
σαρρα
Sarah
noun (name)
nom-si-fem
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταβολην
foundation
noun
acc-si-fem
σπερματος
of seed
noun
gen-si-neu
ελαβεν
she took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παρα
separate from
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
ηλικιας
of social class
noun
gen-si-fem
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επει
because
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
επαγγειλαμενον
avowing
participle
aor-mDe-par
acc-si-mas
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
μειζονα
greater
adjective
acc-si-mas
πλουτον
wealth
noun
acc-si-mas
ηγησαμενος
opining
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
θησαυρων
of treasures
noun
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ονειδισμον
reproaching
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
απεβλεπεν
he was looking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μισθαποδοσιαν
reinforced wage economy
noun
acc-si-fem
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] conversation.
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ηγουμενων
of leaders
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
αναθεωρουντες
reviewing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εκβασιν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστροφης
of way of life
noun
gen-si-fem
μιμεισθε
you imitate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that [is] unprofitable for you.
πειθεσθε
you comply
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγουμενοις
to leaders
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υπεικετε
you be under impression
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
αγρυπνουσιν
they are not unconscious
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
λογον
word
noun
acc-si-mas
αποδωσοντες
going to duly give
participle
fut-act-par
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιωσιν
they may do
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
στεναζοντες
groaning
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλυσιτελες
[see note]
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
ασπασασθε
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ηγουμενους
leading
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ιταλιας
of Italy
noun (name)
gen-si-fem
My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
ηγησασθε
you opine
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οταν
when
conjunction
πειρασμοις
to examinations
noun
dat-pl-mas
περιπεσητε
you might fall within
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ποικιλοις
to various
adjective
dat-pl-mas
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;
δικαιον
justice
adjective
acc-si-neu
δε
-
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εφ
upon
preposition
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σκηνωματι
to dwelling
noun
dat-si-neu
διεγειρειν
to rouse
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υπομνησει
to recollection
noun
dat-si-fem
And shall receive the reward of unrighteousness, [as] they that count it pleasure to riot in the daytime. Spots [they are] and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
κομιουμενοι
going to be receiving
participle
fut-mDe-par
nom-pl-mas
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
ηδονην
pleasure
noun
acc-si-fem
ηγουμενοι
deeming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τρυφην
[see note]
σπιλοι
stains
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
μωμοι
blemishes
noun
nom-pl-mas
εντρυφωντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
απαταις
to deceits
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συνευωχουμενοι
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
ου
not
conjunction
βραδυνει
he is slow
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
ως
as
adverb
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
βραδυτητα
slowness
noun
acc-si-fem
ηγουνται
they deem
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
μακροθυμει
he endures patiently
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
μη
not
conjunction
βουλομενος
having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
απολεσθαι
to be exterminated
verb
2aor-mid-inf
αλλα
but
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
χωρησαι
to unravel
verb
aor-act-inf
And account [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
ηγεισθε
you deem
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered