ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb παρειμι

Greek New Testament concordance of the verb παρειμι [Str-3918], which occurs 24 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3918-1.html

And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εταιρε
fellow
noun
voc-si-mas
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
παρει
you are near
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τοτε
then
adverb
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
επεβαλον
they cast upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
εκρατησαν
they seized
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
παρησαν
they were being near
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
απαγγελλοντες
messaging from
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
περι
about
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαλιλαιων
of Galileans
noun (name)
gen-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εμιξεν
he mixed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
θυσιων
of sacrifices
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εμος
my
1st-p si pos pron
nom-si-mas
ουπω
not yet
adverb
παρεστιν
it is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υμετερος
your
2nd-p pl pos pron
nom-si-mas
παντοτε
always
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ετοιμος
ready
adjective
nom-si-mas
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπουσα
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
απηλθεν
she departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εφωνησεν
she called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μαριαν
Mary
noun (name)
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
αδελφην
sister
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
λαθρα
covertly
adverb
ειπουσα
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
παρεστιν
he is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
φωνει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what [is] the cause wherefore ye are come?
καταβας
going down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αιτια
charge
noun
nom-si-fem
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
παρεστε
you are near
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
εξαυτης
immediately
adverb
ουν
therefore
conjunction
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
τε
and
conjunction
καλως
well
adverb
εποιησας
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p si
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
νυν
now
adverb
ουν
therefore
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
παρεσμεν
we are near
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
προστεταγμενα
having been directed toward
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country. ]
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
θυμομαχων
conflicting agitatedly
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τυριοις
to Tyrians
noun (name)
dat-pl-mas
και
and
conjunction
σιδωνιοις
to Sidonians
adjective (name)
dat-pl-fem
ομοθυμαδον
same-temperedly
adverb
δε
-
conjunction
παρησαν
they were coming near
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
πεισαντες
persuading
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
βλαστον
Blastus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοιτωνος
of chamberlain
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βασιλεως
of king
noun
gen-si-mas
ητουντο
they were requesting for themselves
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τρεφεσθαι
to be fed
verb
pres-pas-inf
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλικης
of royal estate
adjective
gen-si-fem
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
μη
not
conjunction
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εσυρον
they were dragging
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιασονα
Jason
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
επι
unto
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πολιταρχας
city rulers
noun
acc-pl-mas
βοωντες
crying out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
αναστατωσαντες
upending
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ενθαδε
to here
adverb
παρεισιν
they are near
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
κατηγορειν
to categorize
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εχοιεν
they may have
verb
pres-act-opt
3rd-p pl
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ηδη
already
adverb
κεκρικα
I have judged
verb
perf-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κατεργασαμενον
effectuating
participle
aor-mDe-par
acc-si-mas
But I beseech [you,] that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
δεομαι
I beseech
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θαρρησαι
to be confident
verb
aor-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
πεποιθησει
to trust
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
τολμησαι
to dare
verb
aor-act-inf
επι
unto
preposition
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογιζομενους
considering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ως
as
adverb
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουντας
walking around
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λογιζεσθω
he consider
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
οιοι
such as
corr pron
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
δι
through
preposition
επιστολων
of letters
noun
gen-pl-fem
αποντες
being absent
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παροντες
those being close
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep [myself. ]
και
and
conjunction
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
υστερηθεις
being left lacking
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
ου
not
conjunction
κατεναρκησα
[see note]
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
υστερημα
lacking
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσανεπληρωσαν
they provided
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
αβαρη
not burdensome
adjective
acc-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
ετηρησα
I kept
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
τηρησω
I will keep
verb
fut-act-ind
1st-p si
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
προλεγω
I foretell
verb
pres-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νυν
now
adverb
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προημαρτηκοσιν
to having previously erred
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] rest
adjective
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παλιν
again
adverb
ου
not
conjunction
φεισομαι
I will spare
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αποτομως
severely
adverb
χρησωμαι
I might use
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
καθαιρεσιν
taking down
noun
acc-si-fem
But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing,] and not only when I am present with you.
καλον
good
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ζηλουσθαι
to be zealous
verb
pres-pas-inf
εν
in(to)
preposition
καλω
to good
adjective
dat-si-neu
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μονον
only
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
ηθελον
I was wanting
verb
imp-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αρτι
now
adverb
και
and
conjunction
αλλαξαι
to change
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
απορουμαι
I am perplexed
verb
pres-mid-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it,] and knew the grace of God in truth:
του
of the
def art
gen-si-neu
παροντος
of close [thing]
participle
pres-act-par
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρποφορουμενον
bearing fruit
participle
pres-mid-par
nom-si-neu
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
επεγνωτε
you recognized
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
δε
-
conjunction
παιδεια
lesson
noun
nom-si-fem
προς
toward
preposition
μεν
indeed [A]
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
παρον
being near
participle
pres-act-par
acc-si-neu
ου
not
conjunction
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αλλα
but
conjunction
λυπης
of sorrow
noun
gen-si-fem
υστερον
afterward
adverb
δε
but [B]
conjunction
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
ειρηνικον
pacifying
adjective
acc-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δι
through
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεγυμνασμενοις
to having been exercised
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
αποδιδωσιν
he duly gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
[Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
αφιλαργυρος
not silver-loving
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
τροπος
manner
noun
nom-si-mas
αρκουμενοι
being sufficiently supported
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παρουσιν
to things close
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ειρηκεν
he has spoken
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ανω
I might release
verb
2aor-act-sub
1st-p si
ουδ
neither
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εγκαταλειπω
I may leave altogether
verb
pres-act-sub
1st-p si
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
μη
not
conjunction
παρεστιν
it is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μυωπαζων
shut-eying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ληθην
oblivion
noun
acc-si-fem
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
καθαρισμου
of cleanliness
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
παλαι
long ago
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them,] and be established in the present truth.
διο
therefore
conjunction
ουκ
not
conjunction
αμελησω
I will regard not
verb
fut-act-ind
1st-p si
αει
always
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
υπομιμνησκειν
to remind
verb
pres-act-inf
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
καιπερ
though indeed
conjunction
ειδοτας
having seen
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εστηριγμενους
having been stablished
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουση
to close [thing]
participle
pres-act-par
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
το
the
def art
nom-si-neu
θηριον
animal
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναβαινειν
to go up
verb
pres-act-inf
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αβυσσου
of abyss
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
απωλειαν
extermination
noun
acc-si-fem
υπαγειν
to go away
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
θαυμασονται
they will marvel
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ου
not
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
ονοματα
names
noun
nom-pl-neu
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιον
paper
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
απο
out of
preposition
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
βλεποντων
of seeing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
θηριον
animal
noun
nom-si-neu
οτι
that
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παρεσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered