ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb στρατευομαι

Greek New Testament concordance of the verb στρατευομαι [Str-4754], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4754-1.html

And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages.
επηρωτων
they were quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
στρατευομενοι
warring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησομεν
we will do
verb
fut-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
διασεισητε
you might thoroughly shake-down
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
συκοφαντησητε
you might inform on
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
αρκεισθε
you be sufficiently supported
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
οψωνιοις
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
στρατευεται
he wars
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ιδιοις
to his own
adjective
dat-pl-neu
οψωνιοις
[see note]
ποτε
at any time
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
φυτευει
[see note]
αμπελωνα
vineyard
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εσθιει
he eats
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
or
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ποιμαινει
he shepherds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιμνην
flock
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
γαλακτος
of milk
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ποιμνης
of flock
noun
gen-si-fem
ουκ
not
conjunction
εσθιει
he eats
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
γαρ
for
conjunction
περιπατουντες
walking around
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
στρατευομεθα
we war
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
παραγγελιαν
relayed message
noun
acc-si-fem
παρατιθεμαι
I present
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
τιμοθεε
Timothy
noun (name)
voc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
προαγουσας
going before
participle
pres-act-par
acc-pl-fem
επι
unto
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
προφητειας
prophecies
noun
acc-pl-fem
ινα
that
conjunction
στρατευη
you may war
verb
pres-mid-sub
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
στρατειαν
act of war
noun
acc-si-fem
No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
στρατευομενος
warring
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
εμπλεκεται
[see note]
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
βιου
of life
noun
gen-si-mas
πραγματειαις
to business transactions
noun
dat-pl-fem
ινα
that
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
στρατολογησαντι
to recruiting officer
participle
aor-act-par
dat-si-mas
αρεση
he might be in harmony
verb
aor-act-sub
3rd-p si
From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war in your members?
ποθεν
from where?
adverb
πολεμοι
wars
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
μαχαι
contentions
noun
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουκ
not
conjunction
εντευθεν
from here
adverb
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ηδονων
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-fem
στρατευομενων
of warring
participle
pres-mid-par
gen-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παροικους
foreigners
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
παρεπιδημους
[see note]
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
των
of the
def art
gen-pl-fem
σαρκικων
of fleshly
adjective
gen-pl-fem
επιθυμιων
of desires
noun
gen-pl-fem
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
στρατευονται
they war
verb
pres-mid-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered