ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective επιγειος

Greek New Testament concordance of the adjective επιγειος [Str-1919], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1919-1.html

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you [of] heavenly things?
ει
if
conditional
τα
the
def art
acc-pl-neu
επιγεια
earthly
adjective
acc-pl-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πως
how?
adverb
εαν
if
conditional
ειπω
I would say
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
επουρανια
heavenly
adjective
acc-pl-neu
πιστευσετε
you will believe
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
[There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
και
and
conjunction
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
επουρανια
heavenly
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
επιγεια
earthly
adjective
nom-pl-neu
αλλ
but
conjunction
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
μεν
one thing [A]
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-neu
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ετερα
other
adjective
nom-si-fem
δε
another thing [B]
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
επιγειων
earthly
adjective
gen-pl-neu
For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
η
the
def art
nom-si-fem
επιγειος
earthly
adjective
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οικια
house
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σκηνους
[see note]
καταλυθη
it may be dismantled
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
αχειροποιητον
not manufactured
adjective
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
γονυ
[see note]
καμψη
[see note]
επουρανιων
of heavenly
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επιγειων
earthly
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
καταχθονιων
[see note]
Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
[see note]
απωλεια
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
κοιλια
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αισχυνη
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
επιγεια
earthly
adjective
acc-pl-neu
φρονουντες
[see note]
This wisdom descendeth not from above, but [is] earthly, sensual, devilish.
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
σοφια
[see note]
ανωθεν
[see note]
κατερχομενη
coming down
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
αλλ
but
conjunction
επιγειος
earthly
adjective
nom-si-fem
ψυχικη
animalistic
adjective
nom-si-fem
δαιμονιωδης
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered