ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb ωσαυτως

Greek New Testament concordance of the adverb ωσαυτως [Str-5615], which occurs 18 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5615-1.html

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παλιν
again
adverb
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
περι
about
preposition
εκτην
[see note]
και
and
conjunction
ενατην
[see note]
ωραν
[see note]
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ωσαυτως
in the same manner
adverb
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go,] sir: and went not.
και
and
conjunction
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
δευτερω
to second
adjective
dat-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
[see note]
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
And likewise he that [had received] two, he also gained other two.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
εκερδησεν
[see note]
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουδε
neither
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σπερμα
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but
conjunction
εκπερισσου
emotionally outbursting
adverb
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μαλλον
more
adverb
εαν
if
conditional
με
me
1st pers pron
acc-si
δεη
[see note]
συναποθανειν
to die together
verb
2aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
απαρνησωμαι
[see note]
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
ουχι
no way
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλ
but
conjunction
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
μετανοητε
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
απολεισθε
[see note]
And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
ου
not
conjunction
κατελιπον
[see note]
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
[see note]
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
συναντιλαμβανεται
he co-redirects
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
προσευξομεθα
[see note]
καθο
as
adverb
δει
[see note]
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
αλλ
but
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
υπερεντυγχανει
he intercedes on behalf
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
στεναγμοις
[see note]
αλαλητοις
to unspeakable
adjective
dat-pl-mas
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it,] in remembrance of me.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εμω
to my
1st-p si pos pron
dat-si-neu
αιματι
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οσακις
as often as
adverb
αν
-
conjunction
πινητε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
καταστολη
[see note]
κοσμιω
world-orderly
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
αιδους
[see note]
και
and
conjunction
σωφροσυνης
[see note]
κοσμειν
to put in order
verb
pres-act-inf
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλεγμασιν
[see note]
η
or
conjunction
χρυσω
[see note]
η
or
conjunction
μαργαριταις
[see note]
η
or
conjunction
ιματισμω
[see note]
πολυτελει
[see note]
Likewise [must] the deacons [be] grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
διακονους
[see note]
ωσαυτως
in the same manner
adverb
σεμνους
[see note]
μη
not
conjunction
διλογους
double-worded
adjective
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
οινω
[see note]
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
προσεχοντας
inclined
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
αισχροκερδεις
[see note]
Even so [must their] wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
ωσαυτως
in the same manner
adverb
σεμνας
[see note]
μη
not
conjunction
διαβολους
[see note]
νηφαλεους
[see note]
πιστας
steadfast
adjective
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
προδηλα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
αλλως
alternatively
adverb
εχοντα
having
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
κρυβηναι
[see note]
ου
not
conjunction
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
πρεσβυτιδας
[see note]
ωσαυτως
in the same manner
adverb
εν
in(to)
preposition
καταστηματι
utilization
noun
dat-si-neu
ιεροπρεπεις
befitting a sacred person
adjective
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
διαβολους
[see note]
μη
not
conjunction
οινω
[see note]
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
δεδουλωμενας
having been made working class
participle
perf-pas-par
acc-pl-fem
καλοδιδασκαλους
good-teacherly
adjective
acc-pl-fem
Young men likewise exhort to be sober minded.
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σωφρονειν
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered