ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ασθενης

Greek New Testament concordance of the adjective ασθενης [Str-772], which occurs 25 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-772-1.html

Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ποτε
when?
conjunction
δε
-
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
ξενος
[see note]
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
συνηγαγετε
you took in
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
γυμνος
[see note]
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
περιεβαλετε
you clothed
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
επεσκεψασθε
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
τοτε
then
adverb
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποτε
when?
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
πεινωντα
[see note]
η
or
conjunction
διψωντα
[see note]
η
or
conjunction
ξενον
[see note]
η
or
conjunction
γυμνον
[see note]
η
or
conjunction
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
διηκονησαμεν
we "deaconated"
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
fiercely willing
adjective
nom-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
fiercely willing
adjective
nom-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
και
and
conjunction
θεραπευετε
you cure
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
λεγετε
you say
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
ει
if
conditional
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
σημερον
today
adverb
ανακρινομεθα
we are thoroughly judged
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
επι
unto
preposition
ευεργεσια
to benefaction
noun
dat-si-fem
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ασθενους
of strengthless
adjective
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τινι
to which?
interr pron
dat-si-mas/neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
σεσωσται
he has been saved
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
ωστε
so that
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
πλατειας
[see note]
εκφερειν
to carry out
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τιθεναι
to lay down
verb
pres-act-inf
επι
unto
preposition
κλινων
of support frames
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
κραββατων
[see note]
ινα
that
conjunction
ερχομενου
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
καν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
σκια
[see note]
επισκιαση
[see note]
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
συνηρχετο
it was coming together
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
περιξ
surrounding
adverb
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
φεροντες
bringing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
οχλουμενους
being disturbed
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
υπο
by
preposition
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
ακαθαρτων
of unrefined
adjective
gen-pl-neu
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εθεραπευοντο
they were being cured
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
ετι
still
adverb
γαρ
for
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
οντων
of those being
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ασθενων
of strengthless
adjective
gen-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
ασεβων
[see note]
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
μωρον
dimwitted
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
σοφωτερον
wise
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ασθενες
strengthless
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ισχυροτερον
in facultative control
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
αλλα
but
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μωρα
dimwitted
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
σοφους
wise
adjective
acc-pl-mas
καταισχυνη
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ασθενη
strengthless
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
καταισχυνη
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
ισχυρα
[those] in control
adjective
acc-pl-neu
We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honourable, but we [are] despised.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
μωροι
dimwitted
adjective
nom-pl-mas
δια
through
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
φρονιμοι
prone to verbalize
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ασθενεις
strengthless
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ισχυροι
in facultative control
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ενδοξοι
en-"glorifieds"
adjective
nom-pl-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ατιμοι
disrespected
adjective
nom-pl-mas
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
ως
as
adverb
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
[see note]
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
εαν
if
conditional
γαρ
for
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
τον
the
def art
acc-si-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ειδωλειω
to idolarium
noun
dat-si-neu
κατακειμενον
[the] being set down
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ασθενους
of strengthless
adjective
gen-si-mas
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
οικοδομηθησεται
it will be built
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men,] that I might by all means save some.
εγενομην
I was/became
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ασθενεσιν
to [the] strengthless
adjective
dat-pl-mas
ως
as
adverb
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
κερδησω
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ινα
that
conjunction
παντως
by all means
adverb
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
σωσω
I might save
verb
aor-act-sub
1st-p si
For this cause many [are] weak and sickly among you, and many sleep.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ασθενεις
strengthless
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αρρωστοι
[see note]
και
and
conjunction
κοιμωνται
[see note]
ικανοι
[many] enough
adjective
nom-pl-mas
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
αλλα
but
conjunction
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
τα
the
def art
nom-pl-neu
δοκουντα
seeming
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
μελη
members
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ασθενεστερα
strengthless
adjective
nom-pl-neu
υπαρχειν
to be
verb
pres-act-inf
αναγκαια
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For [his] letters, say they, [are] weighty and powerful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible.
οτι
that
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
μεν
indeed [A]
conjunction
επιστολαι
letters
noun
nom-pl-fem
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βαρειαι
[see note]
και
and
conjunction
ισχυραι
under facultative control
adjective
nom-pl-fem
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
παρουσια
coming
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
εξουθενημενος
[see note]
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
γνοντες
knowing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
μαλλον
more
adverb
δε
-
conjunction
γνωσθεντες
being known
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πως
how?
adverb
επιστρεφετε
you turn unto
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παλιν
again
adverb
επι
unto
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ασθενη
strengthless
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
πτωχα
destitute
adjective
acc-pl-neu
στοιχεια
[see note]
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
παλιν
again
adverb
ανωθεν
[see note]
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men. ]
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
νουθετειτε
you clue in
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
ατακτους
disordered
adjective
acc-pl-mas
παραμυθεισθε
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ολιγοψυχους
those narrow-minded
adjective
acc-pl-mas
αντεχεσθε
you support
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασθενων
of strengthless
adjective
gen-pl-mas
μακροθυμειτε
you endure patiently
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προς
toward
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
αθετησις
[see note]
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προαγουσης
of going before
participle
pres-act-par
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ασθενες
strengthless
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
ανωφελες
unprofitable
adjective
acc-si-neu
Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
ομοιως
likewise
adverb
συνοικουντες
cohabiting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
ασθενεστερω
to [the] strengthless
adjective
dat-si-neu
σκευει
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
γυναικειω
to womanly
adjective
dat-si-neu
απονεμοντες
[see note]
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
και
and
conjunction
συγκληρονομοι
co-shareholders
adjective
nom-pl-mas
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εγκοπτεσθαι
to be swayed
verb
pres-pas-inf
τας
the
def art
acc-pl-fem
προσευχας
prayers
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 94.1% of the New Testament covered