ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αφιημι

Greek New Testament concordance of the verb αφιημι [Str-863], which occurs 147 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-863-1.html

And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αρτι
[see note]
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
πρεπον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πληρωσαι
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
τοτε
then
adverb
αφιησιν
he lets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
τοτε
then
adverb
αφιησιν
he leaves
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
διαβολος
[see note]
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
διηκονουν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they straightway left [their] nets, and followed him.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ευθεως
[see note]
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
[see note]
ηκολουθησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ευθεως
[see note]
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ηκολουθησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
αφες
you leave
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εκει
there
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
δωρον
contribution
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
[see note]
και
and
conjunction
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πρωτον
first
adverb
διαλλαγηθι
you be reconciled
verb
2aor-pas-imp
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσφερε
you offer
verb
pres-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
δωρον
contribution
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have [thy] cloke also.
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
θελοντι
to wanting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κριθηναι
to be judged
verb
aor-pas-inf
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χιτωνα
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αφες
you leave
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ιματιον
[see note]
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
και
and
conjunction
αφες
you forgive
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
οφειληματα
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφιεμεν
we forgive
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφειλεταις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
εαν
if
conditional
γαρ
for
conjunction
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφησει
he will forgive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουδε
neither
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αφησει
he will forgive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam [is] in thine own eye?
η
or
conjunction
πως
how?
adverb
ερεις
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εκβαλω
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
καρφος
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
οφθαλμου
of eye
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δοκος
carrier beam
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
οφθαλμω
to eye
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
και
and
conjunction
ηψατο
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
αφηκεν
it left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
πυρετος
[see note]
και
and
conjunction
ηγερθη
[see note]
και
and
conjunction
διηκονει
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
θαψαι
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
προσεφερον
they presented
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παραλυτικον
[see note]
επι
upon
preposition
κλινης
[see note]
βεβλημενον
[see note]
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
θαρσει
[see note]
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
[see note]
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
η
or
conjunction
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
[see note]
και
and
conjunction
περιπατει
[see note]
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
ειδητε
you might see
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
εγερθεις
[see note]
αρον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
κλινην
[see note]
και
and
conjunction
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
λογον
word
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νυν
now
adverb
αιωνι
[see note]
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
μελλοντι
[see note]
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
συναυξανεσθαι
[see note]
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
μεχρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
καιρω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
ερω
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θερισταις
[see note]
συλλεξατε
you gather
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
πρωτον
first
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
[see note]
και
and
conjunction
δησατε
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεσμας
[see note]
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
κατακαυσαι
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
σιτον
[see note]
συναγαγετε
you gather
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αποθηκην
storage barn
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
τοτε
then
adverb
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φρασον
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
ζιζανιων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
αγρου
[see note]
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οδηγοι
guides
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τυφλοι
[see note]
τυφλων
[see note]
τυφλος
[see note]
δε
-
conjunction
τυφλον
[see note]
εαν
if
conditional
οδηγη
he would guide
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βοθυνον
[see note]
πεσουνται
[see note]
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαν
if
conditional
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
προβατα
[see note]
και
and
conjunction
πλανηθη
[see note]
εν
one
adjective
nom-si-neu
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
ουχι
is it not?
conjunction
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ενενηκοντα
[see note]
εννεα
[see note]
επι
upon
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ορη
[see note]
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ζητει
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
πλανωμενον
[see note]
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
τοτε
then
adverb
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποσακις
how often?
adverb
αμαρτησει
he will err
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αφησω
I will forgive
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εως
until
adverb
επτακις
sevenly
adverb
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
σπλαγχνισθεις
[see note]
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
δανειον
[see note]
αφηκεν
he forgave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
τοτε
then
adverb
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
πονηρε
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
οφειλην
[see note]
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
αφηκα
I forgave
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
επει
[see note]
παρεκαλεσας
you near-called
verb
aor-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
επουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
παιδια
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
κωλυετε
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
των
of the
def art
gen-pl-neu
γαρ
for
conjunction
τοιουτων
of such
dem pron
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
τοτε
then
adverb
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αφηκαμεν
we left
verb
aor-act-ind
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
ηκολουθησαμεν
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
αρα
[see note]
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
η
or
conjunction
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
η
or
conjunction
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
η
or
conjunction
πατερα
father
noun
acc-si-mas
η
or
conjunction
μητερα
[see note]
η
or
conjunction
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
η
or
conjunction
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
η
or
conjunction
αγρους
[see note]
ενεκεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εκατονταπλασιονα
hundredfold
adjective
acc-pl-neu
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
κληρονομησει
he will sharehold
verb
fut-act-ind
3rd-p si
When they had heard [these words,] they marvelled, and left him, and went their way.
και
and
conjunction
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαυμασαν
[see note]
και
and
conjunction
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
παρ
with
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
γαμησας
[see note]
ετελευτησεν
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σπερμα
[see note]
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves,] neither suffer ye them that are entering to go in.
ουαι
woe
interjection
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
και
and
conjunction
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
κλειετε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
εμπροσθεν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισερχεσθε
you enter
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ουδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
εισερχομενους
entering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
αφιετε
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
ουαι
woe
interjection
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
και
and
conjunction
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
αποδεκατουτε
you tithe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
ηδυοσμον
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ανηθον
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
κυμινον
[see note]
και
and
conjunction
αφηκατε
you ignored
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
βαρυτερα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ελεον
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εδει
[see note]
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
κακεινα
[see note]
μη
not
conjunction
αφιεναι
to ignore
verb
pres-act-inf
Behold, your house is left unto you desolate.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αφιεται
it is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ερημος
[see note]
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ου
not
conjunction
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
αφεθη
it might be left
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ωδε
[see note]
λιθος
[see note]
επι
upon
preposition
λιθον
[see note]
ος
which
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
καταλυθησεται
it will be dismantled
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
τοτε
then
adverb
δυο
two
indeclinable
numeral
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
παραλαμβανεται
he is taken
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
αφιεται
he is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
δυο
two
indeclinable
numeral
αληθουσαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
μυλωνι
[see note]
μια
one
adjective
nom-si-fem
παραλαμβανεται
she is taken
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
αφιεται
she is left
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
και
and
conjunction
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
απελθων
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
προσηυξατο
[see note]
εκ
from
preposition
τριτου
of third
adjective
gen-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
πληρωθωσιν
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
γραφαι
Classics
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
λοιποι
[see note]
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ιδωμεν
we might see
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ει
if
conditional
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
σωσων
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
κραξας
[see note]
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
αφηκεν
he yielded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
And straightway they forsook their nets, and followed him.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ηκολουθησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ζεβεδαιον
Zebedee
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μισθωτων
[see note]
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οπισω
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
και
and
conjunction
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηγειρεν
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
κρατησας
seizing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
αφηκεν
it left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
πυρετος
[see note]
ευθεως
[see note]
και
and
conjunction
διηκονει
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
και
and
conjunction
εθεραπευσεν
[see note]
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
κακως
[see note]
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ποικιλαις
[see note]
νοσοις
[see note]
και
and
conjunction
δαιμονια
[see note]
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εξεβαλεν
[see note]
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηφιεν
he was letting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
δαιμονια
[see note]
οτι
that
conjunction
ηδεισαν
they had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βλασφημιας
defamations
noun
acc-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
[see note]
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
η
or
conjunction
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
[see note]
και
and
conjunction
αρον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
κραββατον
[see note]
και
and
conjunction
περιπατει
[see note]
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
ειδητε
you might see
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
αμαρτηματα
errings
noun
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υιοις
to sons
noun
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
βλασφημιαι
defamations
noun
nom-pl-fem
οσας
however much
corr pron
acc-pl-fem
αν
-
conjunction
βλασφημησωσιν
they might defame
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
ινα
that
conjunction
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ιδωσιν
they might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ακουωσιν
they may hear
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
συνιωσιν
they may comprehend
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μηποτε
lest at any time
adverb
επιστρεψωσιν
[see note]
και
and
conjunction
αφεθη
it might be forgiven
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
αμαρτηματα
errings
noun
nom-pl-neu
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered