ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σωμα

Greek New Testament concordance of the noun σωμα [Str-4983], which occurs 146 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4983-1.html

And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
δεξιος
right
adjective
nom-si-mas
σκανδαλιζει
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εξελε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
βαλε
[see note]
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
αποληται
[see note]
εν
one
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελων
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
βληθη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
γεενναν
[see note]
And if thy right hand offend thee, cut if off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into hell.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
η
the
def art
nom-si-fem
δεξια
right
adjective
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
σκανδαλιζει
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εκκοψον
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
βαλε
[see note]
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
αποληται
[see note]
εν
one
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελων
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
βληθη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
γεενναν
[see note]
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
ο
the
def art
nom-si-mas
λυχνος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
εαν
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
απλους
[see note]
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
φωτεινον
enlightened
adjective
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great [is] that darkness!
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πονηρος
[see note]
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκοτεινον
[see note]
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
σκοτος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σκοτος
[see note]
ποσον
how great?
interr pron
nom-si-neu
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
μεριμνατε
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φαγητε
[see note]
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πιητε
[see note]
μηδε
neither
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ενδυσησθε
[see note]
ουχι
is it not?
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
πλειον
more
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ενδυματος
[see note]
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
φοβεισθε
[see note]
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποκτενοντων
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
δε
-
conjunction
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
δυναμενων
of able
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
αποκτειναι
[see note]
φοβηθητε
[see note]
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
τον
the
def art
acc-si-mas
δυναμενον
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
σωμα
body
noun
acc-si-neu
απολεσαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
γεεννη
[see note]
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
και
and
conjunction
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηραν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
εθαψαν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.
βαλουσα
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
μυρον
ointment
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ενταφιασαι
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it,] and brake [it,] and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
εσθιοντων
[see note]
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
[see note]
και
and
conjunction
ευχαριστησας
[see note]
εκλασεν
[see note]
και
and
conjunction
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
φαγετε
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
μνημεια
tombs
noun
nom-pl-neu
ανεωχθησαν
[see note]
και
and
conjunction
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
κεκοιμημενων
[see note]
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
ηγερθη
[see note]
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιλατω
to Pilate
noun (name)
dat-si-mas
ητησατο
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εκελευσεν
[see note]
αποδοθηναι
to be duly given
verb
aor-pas-inf
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
και
and
conjunction
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
ενετυλιξεν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
σινδονι
[see note]
καθαρα
[see note]
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
εξηρανθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
πηγη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγνω
she knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
οτι
that
conjunction
ιαται
[see note]
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
μαστιγος
[see note]
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εσχεν
she had
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προελαβεν
she took ahead
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μυρισαι
to anoint
verb
aor-act-inf
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ενταφιασμον
[see note]
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it,] and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
και
and
conjunction
εσθιοντων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αρτον
[see note]
ευλογησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκλασεν
[see note]
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
φαγετε
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
απο
out of
preposition
αριμαθαιας
of Arimathea
noun (name)
gen-si-fem
ευσχημων
decorous
adjective
nom-si-mas
βουλευτης
councilman
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προσδεχομενος
accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τολμησας
[see note]
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ητησατο
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
And when he knew [it] of the centurion, he gave the body to Joseph.
και
and
conjunction
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κεντυριωνος
[see note]
εδωρησατο
he gave for free
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when [thine eye] is evil, thy body also [is] full of darkness.
ο
the
def art
nom-si-mas
λυχνος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
οταν
when
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
απλους
[see note]
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
φωτεινον
enlightened
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επαν
[see note]
δε
-
conjunction
πονηρος
[see note]
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκοτεινον
[see note]
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
φωτεινον
enlightened
adjective
nom-si-neu
μη
not
conjunction
εχον
having
participle
pres-act-par
nom-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
μερος
[see note]
σκοτεινον
[see note]
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
φωτεινον
enlightened
adjective
nom-si-neu
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
ως
as
adverb
οταν
when
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λυχνος
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
αστραπη
[see note]
φωτιζη
it might enlighten
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
φιλοις
to friends
adjective
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μη
not
conjunction
φοβηθητε
[see note]
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποκτενοντων
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
περισσοτερον
more abundant than
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
μη
not
conjunction
μεριμνατε
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φαγητε
[see note]
μηδε
neither
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ενδυσησθε
[see note]
The life is more than meat, and the body [is more] than raiment.
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
πλειον
more
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ενδυματος
[see note]
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
και
and
conjunction
αποκριθεντες
answering
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
που
where?
adverb
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οπου
where
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
εκει
there
adverb
συναχθησονται
they will be gathered
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αετοι
[see note]
And he took bread, and gave thanks, and brake [it,] and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
και
and
conjunction
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αρτον
[see note]
ευχαριστησας
[see note]
εκλασεν
[see note]
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διδομενον
which is given
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
This [man] went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιλατω
to Pilate
noun (name)
dat-si-mas
ητησατο
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
κατακολουθησασαι
[see note]
δε
-
conjunction
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
συνεληλυθυιαι
coming together
participle
2perf-act-par
nom-pl-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
εθεασαντο
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
ως
as
adverb
ετεθη
it was deposited
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
και
and
conjunction
εισελθουσαι
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
ουχ
not
conjunction
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ευρουσαι
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
λεγουσαι
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
και
and
conjunction
οπτασιαν
apparition
noun
acc-si-fem
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
εωρακεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ζην
to live
verb
pres-act-inf
But he spake of the temple of his body.
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
μεινη
it would remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σαββατω
on Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
επει
[see note]
παρασκευη
[see note]
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
ηρωτησαν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
κατεαγωσιν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
σκελη
[see note]
και
and
conjunction
αρθωσιν
[see note]
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ηρωτησεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
απο
out of
preposition
αριμαθαιας
of Arimathea
noun (name)
gen-si-fem
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
κεκρυμμενος
[see note]
δε
-
conjunction
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
φοβον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
αρη
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
επετρεψεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ηρεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
εδησαν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
οθονιοις
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
αρωματων
[see note]
καθως
as
adverb
εθος
custom
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
ενταφιαζειν
[see note]
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
και
and
conjunction
θεωρει
[see note]
δυο
two
indeclinable
numeral
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
λευκοις
white
adjective
dat-pl-neu
καθεζομενους
[see note]
ενα
one
adjective
acc-si-mas
προς
toward
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κεφαλη
[see note]
και
and
conjunction
ενα
one
adjective
acc-si-mas
προς
toward
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ποσιν
[see note]
οπου
where
adverb
εκειτο
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
εκβαλων
[see note]
δε
-
conjunction
εξω
[see note]
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
γονατα
[see note]
προσηυξατο
[see note]
και
and
conjunction
επιστρεψας
[see note]
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταβηθα
Tabitha
noun (name)
indeclinable
αναστηθι
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ηνοιξεν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ανεκαθισεν
[see note]
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
διο
[see note]
και
and
conjunction
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ακαθαρσιαν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ατιμαζεσθαι
to devalue
verb
pres-mi/pas-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ασθενησας
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ου
not
conjunction
κατενοησεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
σωμα
body
noun
acc-si-neu
ηδη
[see note]
νενεκρωμενον
having been made dead
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εκατονταετης
centenarian
adjective
nom-si-mas
που
about
adverb
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
νεκρωσιν
necrosis
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μητρας
[see note]
σαρρας
of Sarah
noun (name)
gen-si-fem
Knowing this, that our old man is crucified with [him,] that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παλαιος
old
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
συνεσταυρωθη
he was jointly put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
καταργηθη
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μηκετι
no more
adverb
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αμαρτια
to error
noun
dat-si-fem
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
μη
not
conjunction
ουν
therefore
conjunction
βασιλευετω
let it be king
verb
pres-act-imp
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
θνητω
to mortal
adjective
dat-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υπακουειν
to obey
verb
pres-act-inf
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
[see note]
αυτου
its
3rd-p pers pron
gen-si-neu
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εθανατωθητε
you were put to death
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγερθεντι
[see note]
ινα
that
conjunction
καρποφορησωμεν
we might bear fruit
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
ταλαιπωρος
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ρυσεται
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
And if Christ [be] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
σωμα
body
noun
nom-si-neu
νεκρον
dead
adjective
nom-si-neu
δια
through
preposition
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
δε
but [B]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ζωη
life
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
εγειραντος
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
εγειρας
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ζωοποιησει
he will make alive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
θνητα
mortal
adjective
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ενοικουν
inhabiting
participle
pres-act-par
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ζητε
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μελλετε
[see note]
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τας
the
def art
acc-pl-fem
πραξεις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
θανατουτε
you put to death
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζησεσθε
you will live
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
And not only [they,] but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit,] the redemption of our body.
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
δε
-
conjunction
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απαρχην
first-yield
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
στεναζομεν
[see note]
υιοθεσιαν
adoption
noun
acc-si-fem
απεκδεχομενοι
anticipating from
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απολυτρωσιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οικτιρμων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
παραστησαι
to stand allied
verb
aor-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θυσιαν
[see note]
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
αγιαν
holy
adjective
acc-si-fem
ευαρεστον
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
λογικην
rational
adjective
acc-si-fem
λατρειαν
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
καθαπερ
[see note]
γαρ
for
conjunction
εν
in(to)
preposition
ενι
to one
adjective
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
μελη
[see note]
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
μελη
[see note]
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ου
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πραξιν
[see note]
So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
ουτως
thus
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εν
one
adjective
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
καθ
down (to/on)
preposition
εις
one
adjective
nom-si-mas
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
μελη
[see note]
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
απων
absentee
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
παρων
close [one]
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ηδη
[see note]
κεκρικα
I have judged
verb
perf-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παρων
close [one]
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κατεργασαμενον
effectuating
participle
aor-mDe-par
acc-si-mas
Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
τα
the
def art
nom-pl-neu
βρωματα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
κοιλια
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
κοιλια
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
βρωμασιν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
καταργησει
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
σωμα
body
noun
nom-si-neu
ου
not
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
πορνεια
[see note]
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μελη
[see note]
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρας
[see note]
ουν
therefore
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ποιησω
I should do
verb
aor-act-sub
1st-p si
πορνης
[see note]
μελη
[see note]
μη
not
conjunction
γενοιτο
may it be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered