ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ειμι

Greek New Testament concordance of the verb ειμι [Str-1510], which occurs 2504 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1510-36.html

Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ,
αλλα
but
conjunction
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ζημιαν
loss
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υπερεχον
surpassing
participle
pres-act-par
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δι
through
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εζημιωθην
I was incurred loss
verb
aor-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σκυβαλα
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
finally
adjective
acc-si-neu
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθη
true
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
σεμνα
venerable
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
δικαια
just
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
αγνα
resolute
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
προσφιλη
[see note]
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
ευφημα
lucid
adjective
nom-pl-neu
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-fem
αρετη
excellence
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
επαινος
commendation
noun
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λογιζεσθε
you consider
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
α
which
rel pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εμαθετε
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ειδετε
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
πρασσετε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
καθ
down (to/on)
preposition
υστερησιν
lacking
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
εμαθον
I learned
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυταρκης
self-sufficient
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it,] and knew the grace of God in truth:
του
of the
def art
gen-si-neu
παροντος
of close [thing]
participle
pres-act-par
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρποφορουμενον
bearing fruit
participle
pres-mid-par
nom-si-neu
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
επεγνωτε
you recognized
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εμαθετε
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
απο
out of
preposition
επαφρα
of Epaphras
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαπητου
of "beloved"
adjective
gen-si-mas
συνδουλου
of fellow worker
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διακονος
deacon
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αορατου
of invisible
adjective
gen-si-mas
πρωτοτοκος
firstborn
adjective
nom-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
κτισεως
of creation
noun
gen-si-fem
And he is before all things, and by him all things consist.
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προ
before
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
συνεστηκεν
it has jointly stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence.
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κεφαλη
head
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρχη
beginning
noun
nom-si-fem
πρωτοτοκος
firstborn
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πρωτευων
being first
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled
και
and
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποτε
once
conjunction
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
απηλλοτριωμενους
[see note]
και
and
conjunction
εχθρους
unfamiliar
adjective
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
διανοια
to contemplation
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πονηροις
to impeding
adjective
dat-pl-neu
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
αποκατηλλαξεν
he reconciled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
νυν
now
adverb
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παθημασιν
to experiences
noun
dat-pl-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ανταναπληρω
I complete instead
verb
pres-act-ind
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
υστερηματα
lacking
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
θλιψεων
of constrictions
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπερ
for
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
γνωρισαι
to make known
verb
aor-act-inf
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλουτος
wealth
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μυστηριου
of mystery
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
η
the
def art
nom-si-fem
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
θησαυροι
treasures
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
αποκρυφοι
hidden from sight
adjective
nom-pl-mas
For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
απειμι
I am absent
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
συν
with
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
βλεπων
seeing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
direction
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
στερεωμα
solidity
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
συλαγωγων
[see note]
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φιλοσοφιας
of philosophy
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
κενης
of vain
adjective
gen-si-fem
απατης
of deceit
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
στοιχεια
principles
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
και
and
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πεπληρωμενοι
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κεφαλη
head
noun
nom-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αρχης
of principality
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
και
and
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παραπτωμασιν
to mistakes
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακροβυστια
to extremity-shame
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συνεζωοποιησεν
he made alive together with
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρισαμενος
ameliorating
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
mistakes
noun
acc-pl-neu
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
εξαλειψας
oiling out
participle
aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
καθ
down (to/on)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
χειρογραφον
handwriting
noun
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δογμασιν
to findings
noun
dat-pl-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
υπεναντιον
covert-opponent
adjective
nom-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ηρκεν
he has taken up
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
προσηλωσας
nailing to
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
σταυρω
to public display
noun
dat-si-mas
Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σκια
shadow
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
μελλοντων
of being about to
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
σωμα
body
noun
nom-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
φθοραν
destruction
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αποχρησει
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ενταλματα
directorates
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
διδασκαλιας
teachings
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
ατινα
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λογον
word
noun
acc-si-mas
μεν
indeed
conjunction
εχοντα
having
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
εθελοθρησκεια
to voluntary worship
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ταπεινοφροσυνη
to low-mindedness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αφειδια
[see note]
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
τιμη
to value
noun
dat-si-fem
τινι
to some
indef pron
dat-si-fem
προς
toward
preposition
πλησμονην
filling to capacity
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
συνηγερθητε
you were jointly raised
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ανω
above
adverb
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ου
where
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
νεκρωσατε
you consider dead
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
members
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
πορνειαν
corruption
noun
acc-si-fem
ακαθαρσιαν
coarseness
noun
acc-si-fem
παθος
passion
noun
acc-si-neu
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
κακην
bad
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πλεονεξιαν
covetousness
noun
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ειδωλολατρεια
idolatry
noun
nom-si-fem
And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.
επι
unto
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
δε
-
conjunction
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
συνδεσμος
conglomeration
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
τελειοτητος
of full completeness
noun
gen-si-fem
Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υπακουετε
you obey
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γονευσιν
to parents
noun
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευαρεστον
well-agreeable
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αδικων
wrong-doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κομιειται
he will receive
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ηδικησεν
he wronged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προσωποληψια
a taking on face value
noun
nom-si-fem
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things which [are done] here.
συν
with
preposition
ονησιμω
to Onesimus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιστω
to steadfast
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
αγαπητω
to "beloved"
adjective
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γνωριουσιν
they will make known
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωδε
here
adverb
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellow workers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
και
and
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγομενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ιουστος
Justus
noun (name)
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
μονοι
alone
adjective
nom-pl-mas
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εγενηθησαν
they have become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρηγορια
[see note]
Nor of men sought we glory, neither of you, nor [yet] of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
ουτε
neither
conjunction
ζητουντες
seeking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εξ
from
preposition
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ουτε
neither
conjunction
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουτε
neither
conjunction
απο
out of
preposition
αλλων
of other
adjective
gen-pl-mas
δυναμενοι
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
βαρει
to burden
noun
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ως
as
adverb
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ευχαριστουμεν
we express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
αδιαλειπτως
uninterrupted
adverb
οτι
that
conjunction
παραλαβοντες
taking close
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ακοης
of hearing
noun
gen-si-fem
παρ
from
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
ου
not
conjunction
λογον
word
noun
acc-si-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αλλα
but
conjunction
καθως
as
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθως
truly
adverb
λογον
word
noun
acc-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
ενεργειται
he works internally
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
μιμηται
imitators
noun
nom-pl-mas
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
εκκλησιων
of Assemblies
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
ουσων
of those being
participle
pres-act-par
gen-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
επαθετε
you experienced
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιδιων
of one's own
adjective
gen-pl-mas
συμφυλετων
[see note]
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
For ye are our glory and joy.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
οτε
when
adverb
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
προελεγομεν
we were foretelling
verb
imp-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
μελλομεν
we are about to
verb
pres-act-ind
1st-p pl
θλιβεσθαι
to be constricted
verb
pres-pas-inf
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication:
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αγιασμος
sanctification
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
φιλαδελφιας
of brotherly love
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
θεοδιδακτοι
God-taughts
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αγαπαν
to "love"
verb
pres-act-inf
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
then afterward
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
participle
pres-pDe-par
nom-pl-mas
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
we will be forcibly taken
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
to clouds
noun
dat-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
meeting
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
air
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
σκοτει
to darkness
noun
dat-si-neu
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ως
as
adverb
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
καταλαβη
it might take down
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ουκ
not
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
ουδε
neither
conjunction
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νηφωμεν
we may be sober
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
θωρακα
chest armor
noun
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
περικεφαλαιαν
head-wrap
noun
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
ευχαριστειν
to express gratitude
verb
pres-act-inf
οφειλομεν
we owe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
καθως
as
adverb
αξιον
fitting
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
υπεραυξανει
it grows exceedingly
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
πλεοναζει
it abounds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
ο
the
def art
nom-si-mas
αντικειμενος
being set against
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
υπεραιρομενος
being lifted above
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
παντα
all
adjective
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
η
or
conjunction
σεβασμα
expression of awe
noun
acc-si-neu
ωστε
so that
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ναον
temple
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
θεον
God
noun
acc-si-mas
καθισαι
to settle down
verb
aor-act-inf
αποδεικνυντα
proving
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θεος
God
noun
nom-si-mas
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
ου
not
conjunction
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ετι
still
adverb
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Even him,] whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
παρουσια
coming
noun
nom-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
σημειοις
to signs
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
τερασιν
to portents
noun
dat-pl-neu
ψευδους
of falsehood
noun
gen-si-neu
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
στηριξει
he will stablish
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
φυλαξει
he will guard
verb
fut-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
οτε
when
adverb
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρηγγελλομεν
we were relaying
verb
imp-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εργαζεσθαι
to work
verb
pres-mi/pDe-inf
μηδε
neither
conjunction
εσθιετω
he eat
verb
pres-act-imp
3rd-p si
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
greeting
noun
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
to my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
επιστολη
to letter
noun
dat-si-fem
ουτως
thus
adverb
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τελος
Yield
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
παραγγελιας
of relayed message
noun
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
καθαρας
of pure
adjective
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
αγαθης
of good
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ανυποκριτου
of unfeigned
adjective
gen-si-fem
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
νομοδιδασκαλοι
teachers of the law
noun
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
νοουντες
understanding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μητε
neither
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μητε
neither
conjunction
περι
about
preposition
τινων
of what?
interr pron
gen-pl-neu
διαβεβαιουνται
they support
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
τον
the
def art
acc-si-mas
προτερον
previous
adjective
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
βλασφημον
defamatory
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
διωκτην
hounder
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
υβριστην
violent sadist
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
ηλεηθην
I was provided mercy
verb
aor-pas-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
αγνοων
[the] being unable to comprehend
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
απιστια
to dubiosity
noun
dat-si-fem
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αποδοχης
of acceptation
noun
gen-si-fem
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
αμαρτωλους
erroneous
adjective
acc-pl-mas
σωσαι
to save
verb
aor-act-inf
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered