🔼The name Jashobeam: Summary
- Let The People Return, He Will Return Among The People
- From (1) the verb שוב (shub), to return, and (2) the noun עם ('am), people or kinsman.
🔼The name Jashobeam in the Bible
Jashobeam, the son of a Hachmonite named Zabdiel (1 Chronicles 27:2), is one of David's mighty-men who came to him in Ziklag. In 1 Chronicles 11:11 he is noted as the spear-slinging slayer of three hundred men, and most scholars assume he is the same as Josheb-basshebeth, also known as Adino the Eznite, who killed eighth-hundred men at one time (2 Samuel 23:8).
🔼Etymology of the name Jashobeam
The name Jashobeam consists of two parts:
1) The first part of our name comes from the verb שוב (shub), meaning to return:
The verb שוב (shub) tells of a reversal in motion; the point where an upward motion becomes a downward one, or vice versa, or a westward motion an eastward one, and so on. This very frequently occurring verb is mostly translated with to turn or return, and is often used to mean to convert or return to a more fruitful way of life, and hence to restore, to retrieve or even to abstain, to reply and to repeat. Noun שובה (shuba) means withdrawal; noun שיבה (shiba) means restoration, and noun תשובה (teshuba) means answer. Adjectives שובב (shobab), שובב (shobeb) and משובה (meshuba) mean backsliding, or transitioning from a positive to a negative way of life.
Verb ישב (yashab) means to sit (the act which occurs precisely in between a person's descent and ascent) or to remain or dwell (in between traveling to and from some place). Nouns שבת (shebet) and מושב (moshab) mean both seat or dwelling place. Noun תושב (toshab) means sojourner.
The verb שבת (shabbat) means to rest or cease activity, and the familiar noun שבת (shabbat) means a rest or stoppage. Noun שבת (shebbet) means cessation and is closely similar to the noun שבת (shebet), meaning seat, mentioned above. Noun משבת (mishbat) also means cessation. Denominative verb שבת (shabat) means to keep the Sabbath and the noun שבתון (shabbaton) denotes a sabbatical observance.
Verb שבה (shaba) means to take captive, or to put a halt to someone's preferred trajectory and coerce them to go somewhere else. Nouns שבי (shebi) and שביה (shibya) mean captivity or captives collectively, but with the emphasis on being moved somewhere rather than the static condition of being imprisoned. Likewise, the noun שביה (shebiya) means captive. Noun שבית (shebit) or שבות (shebut) means captivity but since the parent verb speaks of a sudden change of destiny rather than a particular destination, this noun may also be used to mean restoration. The noun שבו (shebo) describes some sort of gem, apparently a real "head-turner."
The name Jashobeam starts with the letter yod, which makes the verb active: he will shub.
2) The second part of the name Jashobeam is the noun עם ('am), meaning people, and which derives from the following root group:
The verb עמם ('mm) probably expressed to be inclusive or comprehensive. Its rare uses in the Bible relate to making secrets or making info available to an in-crowd. Preposition עם ('im) means 'with', מעם (me'im) means 'from', and עמה ('umma) means 'beside'. Noun עם ('am) means a people, ranging from all of mankind to the in-crowd of a small village. Noun עם ('am) refers to one's (paternal) kinsman.
For a meaning of the name Jashobeam, NOBSE Study Bible Name List reads Let The People Return. Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names proposes He Will Return Among The People