ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb πολλακις

Greek New Testament concordance of the adverb πολλακις [Str-4178], which occurs 18 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4178-1.html

Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
και
and
conjunction
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ελεησον
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
σεληνιαζεται
[see note]
και
and
conjunction
κακως
[see note]
πασχει
[see note]
πολλακις
often
adverb
γαρ
for
conjunction
πιπτει
he falls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
πολλακις
often
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any [man] tame him.
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πολλακις
often
adverb
πεδαις
[see note]
και
and
conjunction
αλυσεσιν
[see note]
δεδεσθαι
to have been bound
verb
perf-pas-inf
και
and
conjunction
διεσπασθαι
[see note]
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αλυσεις
[see note]
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
πεδας
[see note]
συντετριφθαι
[see note]
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ισχυεν
[see note]
δαμασαι
[see note]
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
και
and
conjunction
πολλακις
often
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
υδατα
waters
noun
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
απολεση
he might terminate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
δυνασαι
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
βοηθησον
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
σπλαγχνισθεις
[see note]
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
πολλακις
often
adverb
συνηχθη
he was gathered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εκει
there
adverb
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.
και
and
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
πολλακις
often
adverb
τιμωρων
making pay
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ηναγκαζον
[see note]
βλασφημειν
to defame
verb
pres-act-inf
περισσως
abundantly
adverb
τε
and
conjunction
εμμαινομενος
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εδιωκον
[see note]
εως
until
adverb
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εξω
out
adverb
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγνοειν
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
πολλακις
often
adverb
προεθεμην
I predetermined
verb
2aor-mid-ind
1st-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εκωλυθην
[see note]
αχρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
δευρο
[see note]
ινα
that
conjunction
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
σχω
I might have
verb
2aor-act-sub
1st-p si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
λοιποις
[see note]
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
συνεπεμψαμεν
we sent with
verb
aor-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εδοκιμασαμεν
we evaluated
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-neu
πολλακις
often
adverb
σπουδαιον
[see note]
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
σπουδαιοτερον
[see note]
πεποιθησει
to confidence
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
διακονοι
[see note]
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραφρονων
[see note]
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
υπερ
more
preposition
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
κοποις
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
εν
in(to)
preposition
πληγαις
[see note]
υπερβαλλοντως
exceedingly
adverb
εν
in(to)
preposition
φυλακαις
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
εν
in(to)
preposition
θανατοις
to deaths
noun
dat-pl-mas
πολλακις
often
adverb
[In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
οδοιποριαις
[see note]
πολλακις
often
adverb
κινδυνοις
[see note]
ποταμων
of rivers
noun
gen-pl-mas
κινδυνοις
[see note]
ληστων
[see note]
κινδυνοις
[see note]
εκ
from
preposition
γενους
of kind
noun
gen-si-neu
κινδυνοις
[see note]
εξ
from
preposition
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
κινδυνοις
[see note]
εν
in(to)
preposition
πολει
to city
noun
dat-si-fem
κινδυνοις
[see note]
εν
in(to)
preposition
ερημια
[see note]
κινδυνοις
[see note]
εν
in(to)
preposition
θαλασση
to sea
noun
dat-si-fem
κινδυνοις
[see note]
εν
in(to)
preposition
ψευδαδελφοις
to false brothers
noun
dat-pl-mas
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
εν
in(to)
preposition
κοπω
[see note]
και
and
conjunction
μοχθω
[see note]
εν
in(to)
preposition
αγρυπνιαις
[see note]
πολλακις
often
adverb
εν
in(to)
preposition
λιμω
[see note]
και
and
conjunction
διψει
[see note]
εν
in(to)
preposition
νηστειαις
to fastings
noun
dat-pl-fem
πολλακις
often
adverb
εν
in(to)
preposition
ψυχει
to cold
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
γυμνοτητι
[see note]
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
περιπατουσιν
they walk around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
πολλακις
often
adverb
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
κλαιων
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
ελεος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ονησιφορου
of Onesiphorus
noun (name)
gen-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
πολλακις
often
adverb
με
me
1st pers pron
acc-si
ανεψυξεν
he invigorated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αλυσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
επαισχυνθη
[see note]
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
γη
earth
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιουσα
drinking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
επ
upon
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
πολλακις
often
adverb
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
υετον
rain
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
βοτανην
[see note]
ευθετον
beneficial
adjective
acc-si-fem
εκεινοις
to those
dem pron
dat-pl-mas
δι
through
preposition
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γεωργειται
it is farmed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μεταλαμβανει
he partakes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευλογιας
of lavish welfare
noun
gen-si-fem
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
ουδ
neither
conjunction
ινα
that
conjunction
πολλακις
often
adverb
προσφερη
he may offer
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ωσπερ
wholly as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
εισερχεται
he enters
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
ενιαυτον
[see note]
εν
in(to)
preposition
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
αλλοτριω
to of somewhere else
adjective
dat-si-neu
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
επει
[see note]
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πολλακις
often
adverb
παθειν
[see note]
απο
out of
preposition
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
απαξ
[see note]
επι
upon
preposition
συντελεια
to joint completion
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αθετησιν
[see note]
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θυσιας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πεφανερωται
he has been made conspicuous
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
μεν
-
conjunction
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
λειτουργων
working as a civil servant
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
πολλακις
often
adverb
προσφερων
offering
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θυσιας
[see note]
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
ουδεποτε
never
adverb
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
περιελειν
[see note]
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered