ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun υδωρ

Greek New Testament concordance of the noun υδωρ [Str-5204], which occurs 79 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5204-1.html

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
βαπτιζω
I immerse
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
μετανοιαν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
οπισω
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
βαστασαι
to bear
verb
aor-act-inf
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαπτισει
he will immerse
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
και
and
conjunction
βαπτισθεις
being immersed
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ανεβη
he went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ευθυς
straight
adverb
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ανεωχθησαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταβαινον
coming down
participle
pres-act-par
acc-si-neu
ωσει
as if
adverb
περιστεραν
dove
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αγελην
herd
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
χοιρων
[see note]
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ωρμησεν
[see note]
πασα
all
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αγελη
herd
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
χοιρων
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κρημνου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
υδασιν
to waters
noun
dat-pl-neu
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ει
if
conditional
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κελευσον
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
επι
upon
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
υδατα
waters
noun
acc-pl-neu
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ελθε
you come
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
καταβας
coming down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
περιεπατησεν
he walked around
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
υδατα
waters
noun
acc-pl-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
και
and
conjunction
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ελεησον
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
σεληνιαζεται
[see note]
και
and
conjunction
κακως
[see note]
πασχει
[see note]
πολλακις
often
adverb
γαρ
for
conjunction
πιπτει
he falls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
[see note]
και
and
conjunction
πολλακις
often
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it. ]
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ωφελει
[see note]
αλλα
but
conjunction
μαλλον
more
adverb
θορυβος
[see note]
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
απενιψατο
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
απεναντι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αθωος
[see note]
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
εβαπτισα
I immersed
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
βαπτισει
he will immerse
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
αναβαινων
going up
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σχιζομενους
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ουρανους
heavens
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ωσει
as if
adverb
περιστεραν
dove
noun
acc-si-fem
καταβαινον
coming down
participle
pres-act-par
acc-si-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
και
and
conjunction
πολλακις
often
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
[see note]
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
υδατα
waters
noun
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
απολεση
he might terminate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
δυνασαι
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
βοηθησον
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
σπλαγχνισθεις
[see note]
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
ποτιση
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποτηριον
[see note]
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
απολεση
he might lose
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
μισθον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
και
and
conjunction
αποστελλει
he sends
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
απαντησει
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
κεραμιον
[see note]
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
βασταζων
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ακολουθησατε
you follow
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
John answered, saying unto [them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
απεκρινατο
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
απασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed [A]
conjunction
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
βαπτιζω
I immerse
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
δε
but [B]
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ισχυροτερος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ικανος
[see note]
λυσαι
to untie
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
ιμαντα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
υποδηματων
of foot wear
noun
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βαπτισει
he will immerse
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
και
and
conjunction
πυρι
[see note]
And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped [them] with the hairs of her head.
και
and
conjunction
στραφεις
[see note]
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
σιμωνι
to Simon
noun (name)
dat-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εισηλθον
I entered
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δακρυσιν
[see note]
εβρεξεν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θριξιν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εξεμαξεν
[see note]
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
διηγειραν
they awoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επιστατα
Close One
noun
voc-si-mas
επιστατα
Close One
noun
voc-si-mas
απολλυμεθα
we are being terminated
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εγερθεις
being raised
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
επετιμησεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανεμω
[see note]
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
κλυδωνι
to surging
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
επαυσαντο
[see note]
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
γαληνη
[see note]
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
που
where?
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φοβηθεντες
fearing
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εθαυμασαν
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
τις
what?
interr pron
nom-si-mas
αρα
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανεμοις
[see note]
επιτασσει
[see note]
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
υπακουουσιν
they obey
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
φωνησας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ελεησον
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
λαζαρον
Lazarus
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
βαψη
he might dip
verb
aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ακρον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
δακτυλου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
καταψυξη
he might relieve
verb
aor-act-sub
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γλωσσαν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
οδυνωμαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φλογι
to flame
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εισελθοντων
of entering
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
συναντησει
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
κεραμιον
[see note]
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
βασταζων
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ακολουθησατε
you follow
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ου
where
adverb
εισπορευεται
he passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
βαπτιζω
I immerse
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
μεσος
[see note]
δε
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ουκ
not
conjunction
ηδειν
I had seen
verb
2plp-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
φανερωθη
he might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ουκ
not
conjunction
ηδειν
I had seen
verb
2plp-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
βαπτιζειν
to immerse
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αν
-
conjunction
ιδης
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
καταβαινον
coming down
participle
pres-act-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
μενον
remaining
participle
pres-act-par
acc-si-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
γεμισατε
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
υδριας
water jars
noun
acc-pl-fem
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
εγεμισαν
[see note]
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
εως
until
adverb
ανω
[see note]
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
εγευσατο
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιτρικλινος
chief steward
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
οινον
[see note]
γεγενημενον
having become
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
ποθεν
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
διακονοι
[see note]
ηδεισαν
they had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ηντληκοτες
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
φωνει
he calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
νυμφιον
bridegroom
noun
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιτρικλινος
chief steward
noun
nom-si-mas
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and [of] the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
γεννηθη
he might be born
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εξ
from
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ου
not
conjunction
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αινων
[see note]
εγγυς
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σαλειμ
[see note]
οτι
that
conjunction
υδατα
waters
noun
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
και
and
conjunction
παρεγινοντο
they were coming
verb
imp-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
ερχεται
she comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
αντλησαι
[see note]
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πιειν
[see note]
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ει
if
conditional
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πιειν
[see note]
συ
you
2nd pers pron
nom-si
αν
-
conjunction
ητησας
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αν
-
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ζων
living
participle
pres-act-par
acc-si-neu
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ουτε
neither
conjunction
αντλημα
[see note]
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φρεαρ
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βαθυ
[see note]
ποθεν
[see note]
ουν
therefore
conjunction
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ζων
living
participle
pres-act-par
acc-si-neu
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πινων
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
διψησει
[see note]
παλιν
again
adverb
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
πιη
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διψηση
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πηγη
[see note]
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
αλλομενου
of springing forth
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
διψω
[see note]
μηδε
neither
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ενθαδε
[see note]
αντλειν
[see note]
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
παλιν
again
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κανα
Cana
noun (name)
indeclinable
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
οπου
where
adverb
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
οινον
[see note]
και
and
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
βασιλικος
one of the royal estate
adjective
nom-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
ησθενει
[see note]
εν
in(to)
preposition
καπερναουμ
Capernaum
noun (name)
indeclinable
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
εν
in(to)
preposition
ταυταις
to these
dem pron
dat-pl-fem
κατεκειτο
[see note]
πληθος
[see note]
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασθενουντων
[see note]
τυφλων
[see note]
χωλων
[see note]
ξηρων
[see note]
εκδεχομενων
of anticipating
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
κινησιν
[see note]
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
κατεβαινεν
he was going down
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κολυμβηθρα
[see note]
και
and
conjunction
εταρασσεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εμβας
stepping in
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταραχην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
υγιης
[see note]
εγινετο
he was becoming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δηποτε
whatever
conjunction
κατειχετο
he was being held
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
νοσηματι
[see note]
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ασθενων
[see note]
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
οταν
when
conjunction
ταραχθη
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
βαλη
he might cast
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κολυμβηθραν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δε
-
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
προ
before
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
καταβαινει
he goes down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
καθως
as
adverb
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
ποταμοι
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κοιλιας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ρευσουσιν
they will flow
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-neu
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe [them] with the towel wherewith he was girded.
ειτα
[see note]
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
νιπτηρα
[see note]
και
and
conjunction
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
νιπτειν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εκμασσειν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
λεντιω
[see note]
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
διεζωσμενος
[see note]
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
αλλ
but
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
στρατιωτων
[see note]
λογχη
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πλευραν
[see note]
ενυξεν
[see note]
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
οτι
that
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
εβαπτισεν
he immersed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
but [B]
conjunction
βαπτισθησεσθε
you will be immersed
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
ου
not
conjunction
μετα
with(in)
preposition
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επορευοντο
they were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επι
upon
preposition
τι
some
indef pron
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
υδωρ
water
noun
nom-si-neu
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
κωλυει
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
και
and
conjunction
εκελευσεν
[see note]
στηναι
to stand
verb
2aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
αρμα
[see note]
και
and
conjunction
κατεβησαν
they went down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
τε
and
conjunction
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
εβαπτισεν
he immersed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηρπασεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
μητι
it isn't so that?
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
κωλυσαι
[see note]
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
εμνησθην
I am reminded
verb
aor-pas-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
ρηματος
of utterance
noun
gen-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
εβαπτισεν
he immersed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
but [B]
conjunction
βαπτισθησεσθε
you will be immersed
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
ινα
that
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
αγιαση
he might sanctify
verb
aor-act-sub
3rd-p si
καθαρισας
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
λουτρω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ρηματι
to utterance
noun
dat-si-neu
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
λαληθεισης
of being spoken
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
εντολης
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
υπο
by
preposition
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
μοσχων
[see note]
και
and
conjunction
τραγων
[see note]
μετα
with(in)
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
εριου
[see note]
κοκκινου
[see note]
και
and
conjunction
υσσωπου
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τε
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιον
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
ερραντισεν
[see note]
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
προσερχωμεθα
we may approach
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p pl
μετα
with(in)
preposition
αληθινης
of genuine
adjective
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
πληροφορια
to achieved fullness
noun
dat-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ερραντισμενοι
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
απο
out of
preposition
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
πονηρας
of impeding
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
λελουμενοι
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
καθαρω
[see note]
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
μη
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συκη
[see note]
ελαιας
olives
noun
acc-pl-fem
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
η
or
conjunction
αμπελος
[see note]
συκα
[see note]
ουτως
thus
adverb
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
πηγη
[see note]
αλυκον
salt
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
γλυκυ
[see note]
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
απειθησασιν
to [those] being discordant
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ποτε
once
conjunction
οτε
when
adverb
απεξεδεχετο
he was anticipating from
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
κατασκευαζομενης
[see note]
κιβωτου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολιγαι
[see note]
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οκτω
[see note]
ψυχαι
souls
noun
nom-pl-fem
διεσωθησαν
they were brought to safety
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
δι
through
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
λανθανει
it escapes notice
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
θελοντας
wanting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουρανοι
heavens
noun
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εκπαλαι
from long ago
adverb
και
and
conjunction
γη
earth
noun
nom-si-fem
εξ
from
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
δι
through
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
συνεστωσα
having stood together
participle
perf-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 87% of the New Testament covered