ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διδασκω

Greek New Testament concordance of the verb διδασκω [Str-1321], which occurs 97 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1321-2.html

These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ρηματα
[see note]
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
γαζοφυλακιω
[see note]
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
επιασεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ουπω
not yet
adverb
εληλυθει
it had come
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am [he,] and [that] I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οταν
when
conjunction
υψωσητε
you might elevate
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τοτε
then
adverb
γνωσεσθε
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
απ
out of
preposition
εμαυτου
of myself
1st-p refl pron
gen-si-mas
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
αλλα
but
conjunction
καθως
as
adverb
εδιδαξεν
he taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εγεννηθης
you were born
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
ολος
whole
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
διδασκεις
you teach
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εξεβαλον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξω
[see note]
But the Comforter, [which is] the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρακλητος
near-called one
noun
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
πεμψει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
διδαξει
he will teach
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
υπομνησει
he will make to remember
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παρρησια
[see note]
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παντοτε
always
adverb
εδιδαξα
I taught
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
οπου
where
adverb
παντοτε
always
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
συνερχονται
they come together
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
κρυπτω
[see note]
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
τον
the
def art
acc-si-mas
μεν
-
conjunction
πρωτον
first
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εποιησαμην
I made
verb
aor-mid-ind
1st-p si
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ω
[see note]
θεοφιλε
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
διαπονουμενοι
[see note]
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καταγγελλειν
to expound
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
και
and
conjunction
καλεσαντες
calling
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παρηγγειλαν
they relayed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
καθολου
in any way
adverb
μη
not
conjunction
φθεγγεσθαι
[see note]
μηδε
neither
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
And when they heard [that,] they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel and sent to the prison to have them brought.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εισηλθον
they entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
υπο
by
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ορθρον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
εδιδασκον
they were teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
συνεκαλεσαν
they called together
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
συνεδριον
[see note]
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γερουσιαν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
απεστειλαν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δεσμωτηριον
[see note]
αχθηναι
to be brought
verb
aor-pas-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εθεσθε
you put
verb
2aor-mid-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φυλακη
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ου
not
conjunction
παραγγελια
to relayed message
noun
dat-si-fem
παρηγγειλαμεν
we relayed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πεπληρωκατε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
της
of the
def art
gen-si-fem
διδαχης
of teaching
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
βουλεσθε
[see note]
επαγαγειν
to bring upon
verb
2aor-act-inf
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
τε
and
conjunction
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
επαυοντο
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ευαγγελιζομενοι
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
και
and
conjunction
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηγαγεν
he brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ενιαυτον
[see note]
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
συναχθηναι
to be gathered
verb
aor-pas-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
και
and
conjunction
διδαξαι
to teach
verb
aor-act-inf
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
ικανον
[see note]
χρηματισαι
[see note]
τε
and
conjunction
πρωτον
first
adverb
εν
in(to)
preposition
αντιοχεια
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
χριστιανους
Christians
noun (name)
acc-pl-mas
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, [and said,] Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
και
and
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
κατελθοντες
coming down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
εδιδασκον
they were teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
περιτεμνησθε
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
εθει
to custom
noun
dat-si-neu
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
σωθηναι
[see note]
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
βαρναβας
Barnabas
noun (name)
nom-si-mas
διετριβον
[see note]
εν
in(to)
preposition
αντιοχεια
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ευαγγελιζομενοι
[see note]
μετα
with(in)
preposition
και
and
conjunction
ετερων
of others
adjective
gen-pl-mas
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.
εκαθισεν
[see note]
τε
and
conjunction
ενιαυτον
[see note]
και
and
conjunction
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
εξ
[see note]
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κατηχημενος
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ζεων
fervent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εδιδασκεν
he was teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ακριβως
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επισταμενος
understanding
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
μονον
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
βαπτισμα
[see note]
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
[And] how I kept back nothing that was profitable [unto you,] but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,
ως
as
adverb
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
υπεστειλαμην
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
συμφεροντων
of expediency
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
αναγγειλαι
to message on
verb
aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
διδαξαι
to teach
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δημοσια
in public
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children, neither to walk after the customs.
κατηχηθησαν
[see note]
δε
-
conjunction
περι
about
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
αποστασιαν
digression
noun
acc-si-fem
διδασκεις
you teach
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απο
out of
preposition
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
περιτεμνειν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
μηδε
neither
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθεσιν
to customs
noun
dat-pl-neu
περιπατειν
[see note]
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all [men] every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
κραζοντες
[see note]
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
ισραηλιται
Israelites
noun (name)
voc-pl-mas
βοηθειτε
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
πανταχου
in all places
adverb
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ετι
still
adverb
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ελληνας
[see note]
εισηγαγεν
he brought in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
κεκοινωκεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
τοπον
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
κηρυσσων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
παρρησιας
[see note]
ακωλυτως
[see note]
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
ου
not
conjunction
διδασκεις
you teach
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κηρυσσων
[see note]
μη
not
conjunction
κλεπτειν
[see note]
κλεπτεις
[see note]
Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;
ειτε
whether
conjunction
διακονιαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διακονια
[see note]
ειτε
whether
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
επεμψα
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητον
"beloved"
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ος
which
rel pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αναμνησει
he will remind
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
ways
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τας
the
def art
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καθως
as
adverb
πανταχου
in all places
adverb
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
διδασκω
I teach
verb
pres-act-ind
1st-p si
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
η
or
conjunction
ουδε
neither
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
φυσις
nature
noun
nom-si-fem
διδασκει
it teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οτι
that
conjunction
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
μεν
indeed
conjunction
εαν
if
conditional
κομα
[see note]
ατιμια
disgrace
noun
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For I neither received it of man, neither was I taught [it,] but by the revelation of Jesus Christ.
ουδε
neither
conjunction
γαρ
for
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παρα
from
preposition
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
παρελαβον
I took close
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ουτε
neither
conjunction
εδιδαχθην
I was taught
verb
aor-pas-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
δι
through
preposition
αποκαλυψεως
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
ειγε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εδιδαχθητε
you were taught
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
καθως
as
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθεια
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
καταγγελλομεν
we expound
verb
pres-act-ind
1st-p pl
νουθετουντες
making mindful
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
[see note]
ινα
that
conjunction
παραστησωμεν
we might stand allied
verb
aor-act-sub
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τελειον
[see note]
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
ερριζωμενοι
[see note]
και
and
conjunction
εποικοδομουμενοι
having been built upon
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
βεβαιουμενοι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
καθως
as
adverb
εδιδαχθητε
you were taught
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
περισσευοντες
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
ευχαριστια
[see note]
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ενοικειτω
it inhabit
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πλουσιως
[see note]
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
νουθετουντες
making mindful
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
ψαλμοις
[see note]
και
and
conjunction
υμνοις
to hymns
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ωδαις
[see note]
πνευματικαις
to spiritual
adjective
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
αδοντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
κρατειτε
you hold on to
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
παραδοσεις
traditions
noun
acc-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
εδιδαχθητε
you were taught
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
λογου
of word
noun
gen-si-mas
ειτε
whether
conjunction
δι
through
preposition
επιστολης
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
δε
-
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
ουκ
not
conjunction
επιτρεπω
[see note]
ουδε
neither
conjunction
αυθεντειν
to domineer
verb
pres-act-inf
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
αλλ
but
conjunction
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
ησυχια
[see note]
These things command and teach.
παραγγελλε
you relay
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
διδασκε
you teach
verb
pres-act-imp
2nd-p si
And they that have believing masters, let them not despise [them,] because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
πιστους
steadfast
adjective
acc-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δεσποτας
employers
noun
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
καταφρονειτωσαν
[see note]
οτι
that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
μαλλον
more
adverb
δουλευετωσαν
they work
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ευεργεσιας
of benefaction
noun
gen-si-fem
αντιλαμβανομενοι
redirecting
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
διδασκε
you teach
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
και
and
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ηκουσας
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p si
παρ
from
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
δια
through
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παραθου
you offer
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ικανοι
[see note]
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ετερους
others
adjective
acc-pl-mas
διδαξαι
to teach
verb
aor-act-inf
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δει
[see note]
επιστομιζειν
[see note]
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ολους
whole
adjective
acc-pl-mas
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
ανατρεπουσιν
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
δει
[see note]
αισχρου
[see note]
κερδους
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which [be] the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
οφειλοντες
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
διδασκαλοι
teachers
noun
nom-pl-mas
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
χρονον
[see note]
παλιν
again
adverb
χρειαν
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τινα
what?
interr pron
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
στοιχεια
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
λογιων
of eruditions
noun
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
γεγονατε
you have become
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
χρειαν
[see note]
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γαλακτος
of milk
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
στερεας
of solid
adjective
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διδαξωσιν
they might teach
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πολιτην
citizen
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γνωθι
you know
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ειδησουσιν
they will see
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
απο
out of
preposition
μικρου
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εως
until
adverb
μεγαλου
of great
adjective
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
το
the
def art
nom-si-neu
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
χρειαν
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διδασκη
it might teach
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
διδασκει
it teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
αληθες
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψευδος
falsehood
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
καθως
as
adverb
εδιδαξεν
it taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μενειτε
you will remain
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
αλλ
but
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ολιγα
[see note]
οτι
that
conjunction
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκει
there
adverb
κρατουντας
holding
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εδιδαξεν
he taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
βαλακ
Balak
noun (name)
indeclinable
βαλειν
[see note]
σκανδαλον
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
φαγειν
[see note]
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
πορνευσαι
[see note]
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
αλλ
but
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
αφεις
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιεζαβελ
Jezebel
noun (name)
indeclinable
η
which
rel pron
nom-si-fem
λεγει
she calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαυτην
herself
3rd-p refl pron
acc-si-fem
προφητιν
prophetess
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
διδασκει
she teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
πλανα
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
εμους
my
1st-p si pos pron
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πορνευσαι
[see note]
και
and
conjunction
φαγειν
[see note]
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered