ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb αρτι

Greek New Testament concordance of the adverb αρτι [Str-737], which occurs 37 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-737-1.html

And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αρτι
now
adverb
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
πρεπον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πληρωσαι
to complete
verb
aor-act-inf
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
τοτε
then
adverb
αφιησιν
he lets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αρχων
chief
noun
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
θυγατηρ
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αρτι
now
adverb
ετελευτησεν
she became a legacy
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επιθες
you lay upon
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επ
upon
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
ζησεται
she will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βαπτιστου
of Immerser
noun
gen-si-mas
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
βιαζεται
[see note]
και
and
conjunction
βιασται
[see note]
αρπαζουσιν
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
ειπητε
you might say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ευλογημενος
having been spoken well of
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
εκ
from
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
γεννηματος
of product
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμπελου
[see note]
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
οταν
when
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πινω
I may drink
verb
pres-act-sub
1st-p si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
η
or
conjunction
δοκεις
you imagine
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αρτι
now
adverb
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
παραστησει
he will ready
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
πλειους
more
adjective
acc-pl-fem
η
or
conjunction
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
λεγεωνας
legions
noun
acc-pl-fem
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ειπας
you said
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
πλην
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
νεφελων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ανεωγοτα
having opened
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αναβαινοντας
going up
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
καταβαινοντας
coming down
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
πρωτον
first
adverb
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
οινον
[see note]
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
μεθυσθωσιν
[see note]
τοτε
then
adverb
τον
the
def art
acc-si-mas
ελασσω
[see note]
συ
you
2nd pers pron
nom-si
τετηρηκας
you have kept
verb
perf-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
οινον
[see note]
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
απεκρινατο
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
εργαζεται
he works
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εργαζομαι
I work
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
και
and
conjunction
ηρωτησαν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ον
which
rel pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
τυφλος
[see note]
εγεννηθη
he was born
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πως
how?
adverb
ουν
therefore
conjunction
αρτι
now
adverb
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He answered and said, Whether he be a sinner [or no,] I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
αμαρτωλος
erroneous
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
εν
one
adjective
acc-si-neu
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
τυφλος
[see note]
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αρτι
now
adverb
βλεπω
I see
verb
pres-act-ind
1st-p si
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ουκ
not
conjunction
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αρτι
now
adverb
γνωση
you will know
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
δε
-
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he. ]
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
ινα
that
conjunction
οταν
when
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
πιστευσητε
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
τεκνια
[see note]
ετι
still
adverb
μικρον
[see note]
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητησετε
you will seek
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
καθως
as
adverb
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
οπου
where
adverb
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αρτι
now
adverb
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
δια
through
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ακολουθησαι
to follow
verb
aor-act-inf
αρτι
now
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπερ
for
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
θησω
I will submit
verb
fut-act-ind
1st-p si
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
ει
if
conditional
εγνωκειτε
you had known
verb
plp-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εγνωκειτε
you had known
verb
plp-act-ind
2nd-p pl
αν
-
conjunction
και
and
conjunction
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εωρακατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
ετι
still
adverb
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλ
but
conjunction
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
βασταζειν
to bear
verb
pres-act-inf
αρτι
now
adverb
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
ουκ
not
conjunction
ητησατε
you requested
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αιτειτε
you request
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεπληρωμενη
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
Jesus answered them, Do ye now believe?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αρτι
now
adverb
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
αχρι
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αρτι
now
adverb
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πεινωμεν
[see note]
και
and
conjunction
διψωμεν
[see note]
και
and
conjunction
γυμνητευομεν
[see note]
και
and
conjunction
κολαφιζομεθα
[see note]
και
and
conjunction
αστατουμεν
[see note]
Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
βλασφημουμενοι
being defamed
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ως
as
adverb
περικαθαρματα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εγενηθημεν
we had become
verb
aor-pDe-ind
1st-p pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
περιψημα
[see note]
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
ως
as
adverb
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
[see note]
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
[see note]
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
αρτι
now
adverb
δι
through
preposition
εσοπτρου
[see note]
εν
in(to)
preposition
αινιγματι
[see note]
τοτε
then
adverb
δε
-
conjunction
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
προς
toward
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αρτι
now
adverb
γινωσκω
I know
verb
pres-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
τοτε
then
adverb
δε
-
conjunction
επιγνωσομαι
I will recognize
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
επεγνωσθην
I am recognized
verb
2aor-pas-ind
1st-p si
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
επειτα
[see note]
ωφθη
he was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
επανω
[see note]
πεντακοσιοις
to five hundred
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
εφαπαξ
[see note]
εξ
from
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
πλειους
more
adjective
nom-pl-mas
μενουσιν
they remain
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εκοιμηθησαν
[see note]
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αρτι
now
adverb
εν
in(to)
preposition
παροδω
to a passing by
noun
dat-si-fem
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ελπιζω
[see note]
δε
-
conjunction
χρονον
[see note]
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
επιμειναι
to stay
verb
aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
επιτρεπη
[see note]
As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
ως
as
adverb
προειρηκαμεν
we have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
αρτι
now
adverb
παλιν
again
adverb
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιζεται
he valid-data-streams
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
παρ
apart from
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
αρτι
now
adverb
γαρ
for
conjunction
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
πειθω
I persuade
verb
pres-act-ind
1st-p si
η
or
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
η
or
conjunction
ζητω
I seek
verb
pres-act-ind
1st-p si
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
αρεσκειν
[see note]
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
ετι
still
adverb
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ηρεσκον
[see note]
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
αν
-
conjunction
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
ηθελον
I was wanting
verb
imp-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αρτι
now
adverb
και
and
conjunction
αλλαξαι
to change
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
απορουμαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
αρτι
now
adverb
δε
-
conjunction
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
of Timothy
noun (name)
gen-si-mas
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
παντοτε
always
adverb
επιποθουντες
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let,] until he be taken out of the way.
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
ηδη
[see note]
ενεργειται
it works internally
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ανομιας
of lawlessness
noun
gen-si-fem
μονον
only
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κατεχων
restraining
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αρτι
now
adverb
εως
until
adverb
εκ
from
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas/neu
αγαλλιασθε
you rejoice
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ολιγον
[see note]
αρτι
now
adverb
ει
if
conditional
δεον
ought being
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λυπηθεντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
ποικιλοις
[see note]
πειρασμοις
[see note]
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see [him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αρτι
now
adverb
μη
not
conjunction
ορωντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αγαλλιασθε
you rejoice
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
ανεκλαλητω
to inexplicable
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
δεδοξασμενη
to having been "glorified"
participle
perf-pas-par
dat-si-fem
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μισων
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
αρτι
now
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
safety
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
εβληθη
he is cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κατηγορος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
κατηγορων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μακαριοι
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αποθνησκοντες
dying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
απ
out of
preposition
αρτι
now
adverb
ναι
[see note]
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ινα
that
conjunction
αναπαυσωνται
[see note]
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
κοπων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
εργα
works
noun
nom-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακολουθει
it follows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered