ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ειμι

Greek New Testament concordance of the verb ειμι [Str-1510], which occurs 2504 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1510-39.html

If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
ει
if
conditional
παιδειαν
[see note]
υπομενετε
you endure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ως
as
adverb
υιοις
to sons
noun
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
προσφερεται
he is presented
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υιος
son
noun
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ου
not
conjunction
παιδευει
[see note]
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
χωρις
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παιδειας
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
γεγονασιν
they have become
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αρα
[see note]
νοθοι
rejected offspring
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
δε
-
conjunction
παιδεια
[see note]
προς
toward
preposition
μεν
indeed [A]
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
παρον
being near
participle
pres-act-par
acc-si-neu
ου
not
conjunction
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αλλα
but
conjunction
λυπης
[see note]
υστερον
[see note]
δε
but [B]
conjunction
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
ειρηνικον
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δι
through
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεγυμνασμενοις
[see note]
αποδιδωσιν
he duly gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
And so terrible was the sight, [that] Moses said, I exceedingly fear and quake:)
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
φοβερον
[see note]
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
φανταζομενον
that which was displayed
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκφοβος
[see note]
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εντρομος
[see note]
Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
μιμνησκεσθε
you remember
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
δεσμιων
[see note]
ως
as
adverb
συνδεδεμενοι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
κακουχουμενων
of ill-treated
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
ως
as
adverb
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αναφερωμεν
we may bear
verb
pres-act-sub
1st-p pl
θυσιαν
[see note]
αινεσεως
[see note]
δια
through
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
χειλεων
[see note]
ομολογουντων
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But let patience have [her] perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
υπομονη
perseverance
noun
nom-si-fem
εργον
work
noun
acc-si-neu
τελειον
[see note]
εχετω
it have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ινα
that
conjunction
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τελειοι
[see note]
και
and
conjunction
ολοκληροι
in full control of all one's faculties
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
μηδενι
to not any[thing]
adjective
dat-si-neu
λειπομενοι
[see note]
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πειραζομενος
[see note]
λεγετω
he say
verb
pres-act-imp
3rd-p si
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πειραζομαι
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
απειραστος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κακων
[see note]
πειραζει
[see note]
δε
-
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
δοσις
sharing
noun
nom-si-fem
αγαθη
[see note]
και
and
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
δωρημα
free gift
noun
nom-si-neu
τελειον
[see note]
ανωθεν
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καταβαινον
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
φωτων
of lights
noun
gen-pl-neu
παρ
with
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ουκ
not
conjunction
ενι
there is among
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παραλλαγη
[see note]
η
or
conjunction
τροπης
[see note]
αποσκιασμα
[see note]
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
βουληθεις
[see note]
απεκυησεν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λογω
to word
noun
dat-si-mas
αληθειας
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απαρχην
first-yield
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κτισματων
[see note]
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
εστω
let be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
πας
all
adjective
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ταχυς
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
βραδυς
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
βραδυς
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
οργην
[see note]
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ακροατης
[see note]
λογου
of word
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εοικεν
he resembles
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
κατανοουντι
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεσεως
of origin
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
εσοπτρω
[see note]
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
κατενοησεν
[see note]
γαρ
for
conjunction
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
απεληλυθεν
he departed
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
επελαθετο
[see note]
οποιος
[see note]
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein,] he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρακυψας
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
τελειον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευθεριας
[see note]
και
and
conjunction
παραμεινας
staying with
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακροατης
[see note]
επιλησμονης
[see note]
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
αλλα
but
conjunction
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
εργου
of work
noun
gen-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μακαριος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ποιησει
to the doing
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain.
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοκει
he imagines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θρησκος
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
χαλιναγωγων
[see note]
γλωσσαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
απατων
[see note]
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ματαιος
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
θρησκεια
[see note]
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
θρησκεια
[see note]
καθαρα
[see note]
και
and
conjunction
αμιαντος
[see note]
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επισκεπτεσθαι
[see note]
ορφανους
[see note]
και
and
conjunction
χηρας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασπιλον
[see note]
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
τηρειν
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
αδελφη
sister
noun
nom-si-fem
γυμνοι
[see note]
υπαρχωσιν
they are
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
λειπομενοι
[see note]
ωσιν
they be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
εφημερου
of daily
adjective
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
εργα
works
noun
acc-pl-neu
εχη
it might have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
εαυτην
herself
3rd-p refl pron
acc-si-fem
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πιστευεις
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καλως
well
adverb
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
δαιμονια
[see note]
πιστευουσιν
they believe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
φρισσουσιν
[see note]
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
δε
-
conjunction
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
ω
[see note]
ανθρωπε
man
noun
voc-si-mas
κενε
[see note]
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
χωρις
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
χωρις
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
νεκρον
dead
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
χωρις
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νεκρα
dead
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Behold also the ships, which though [they be] so great, and [are] driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
πλοια
[see note]
τηλικαυτα
so great
dem pron
nom-pl-neu
οντα
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
και
and
conjunction
υπο
by
preposition
σκληρων
[see note]
ανεμων
[see note]
ελαυνομενα
[see note]
μεταγεται
it is turned
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
υπο
by
preposition
ελαχιστου
[see note]
πηδαλιου
[see note]
οπου
where
adverb
αν
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ορμη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ευθυνοντος
[see note]
βουληται
[see note]
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γλωσσα
[see note]
μικρον
[see note]
μελος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
μεγαλαυχει
[see note]
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ολιγον
[see note]
πυρ
[see note]
ηλικην
how great
adjective
acc-si-fem
υλην
[see note]
αναπτει
[see note]
This wisdom descendeth not from above, but [is] earthly, sensual, devilish.
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
σοφια
[see note]
ανωθεν
[see note]
κατερχομενη
coming down
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
αλλ
but
conjunction
επιγειος
earthly
adjective
nom-si-fem
ψυχικη
animalistic
adjective
nom-si-fem
δαιμονιωδης
[see note]
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but
conjunction
ανωθεν
[see note]
σοφια
[see note]
πρωτον
first
adverb
μεν
-
conjunction
αγνη
resolute
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επειτα
[see note]
ειρηνικη
[see note]
επιεικης
[see note]
ευπειθης
easy going
adjective
nom-si-fem
μεστη
[see note]
ελεους
[see note]
και
and
conjunction
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
αγαθων
[see note]
αδιακριτος
non-fretting
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ανυποκριτος
unfeigned
adjective
nom-si-fem
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
μοιχοι
[see note]
και
and
conjunction
μοιχαλιδες
[see note]
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
φιλια
love
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εχθρα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
βουληθη
[see note]
φιλος
friend
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εχθρος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καθισταται
he is deployed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
μη
not
conjunction
καταλαλειτε
you disparage
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καταλαλων
disparaging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κρινων
judging
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καταλαλει
he disparages
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νομου
of law
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κρινει
he judges
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νομον
law
noun
acc-si-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
νομον
law
noun
acc-si-mas
κρινεις
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ουκ
not
conjunction
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ποιητης
doer
noun
nom-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
εις
one
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νομοθετης
law-establisher
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δυναμενος
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
σωσαι
[see note]
και
and
conjunction
απολεσαι
[see note]
συ
you
2nd pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
κρινεις
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ετερον
other
adjective
acc-si-mas
Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
επιστασθε
you understand
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αυριον
[see note]
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ατμις
[see note]
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
προς
toward
preposition
ολιγον
[see note]
φαινομενη
appearing
participle
pres-mi/pas-par
nom-si-fem
επειτα
[see note]
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
αφανιζομενη
extinguishing
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
καυχασθε
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αλαζονειαις
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
καυχησις
[see note]
τοιαυτη
such
dem pron
nom-si-fem
πονηρα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.
ειδοτι
to seeing
participle
perf-act-par
dat-si-mas
ουν
therefore
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ποιουντι
doing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
ο
the
def art
nom-si-mas
χρυσος
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αργυρος
[see note]
κατιωται
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιος
rust
noun
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
φαγεται
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
σαρκας
flesh
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
πυρ
[see note]
εθησαυρισατε
you accumulated
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εσχαταις
[see note]
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μακαριζομεν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
υπομενοντας
those who endure
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
ιωβ
Job
noun (name)
indeclinable
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
τελος
[see note]
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ειδετε
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
πολυσπλαγχνος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οικτιρμων
[see note]
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
προ
before
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μη
not
conjunction
ομνυετε
[see note]
μητε
neither
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
μητε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ορκον
[see note]
ητω
let be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δε
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
nom-si-neu
ναι
[see note]
ναι
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ου
not
conjunction
ου
not
conjunction
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
υποκρισιν
hypocrisy
noun
acc-si-fem
πεσητε
[see note]
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ευχη
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σωσει
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
καμνοντα
[see note]
και
and
conjunction
εγερει
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
καν
[see note]
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
η
he be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεποιηκως
having done
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ομοιοπαθης
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
προσευχη
[see note]
προσηυξατο
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
βρεξαι
[see note]
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εβρεξεν
[see note]
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
ενιαυτους
[see note]
τρεις
three
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
εξ
[see note]
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas/neu
αγαλλιασθε
you rejoice
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ολιγον
[see note]
αρτι
[see note]
ει
if
conditional
δεον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λυπηθεντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
ποικιλοις
[see note]
πειρασμοις
[see note]
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
διοτι
on account of that
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
τους
the
def art
acc-pl-mas
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πιστευοντας
believing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εγειραντα
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δοντα
giving
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
ωστε
so that
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ελπιδα
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
ρημα
[see note]
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ρημα
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
ευαγγελισθεν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγαθοποιουντας
[see note]
φιμουν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αφρονων
[see note]
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αγνωσιαν
ignorance
noun
acc-si-fem
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
προβατα
[see note]
πλανωμενα
[see note]
αλλ
but
conjunction
επεστραφητε
[see note]
νυν
now
adverb
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
[see note]
και
and
conjunction
επισκοπον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
εστω
let be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ουχ
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εξωθεν
[see note]
εμπλοκης
[see note]
τριχων
[see note]
και
and
conjunction
περιθεσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
χρυσιων
[see note]
η
or
conjunction
ενδυσεως
[see note]
ιματιων
[see note]
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κρυπτος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αφθαρτω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πραεος
[see note]
και
and
conjunction
ησυχιου
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πολυτελες
[see note]
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
απειθησασιν
to those discordant
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ποτε
once
conjunction
οτε
when
adverb
απεξεδεχετο
he was anticipating from
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
κατασκευαζομενης
[see note]
κιβωτου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολιγαι
[see note]
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οκτω
[see note]
ψυχαι
souls
noun
nom-pl-fem
διεσωθησαν
[see note]
δι
through
preposition
υδατος
[see note]
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
υποταγεντων
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εξουσιων
of authorities
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
δυναμεων
of managers
noun
gen-pl-fem
If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
λογια
eruditions
noun
acc-pl-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διακονει
[see note]
ως
as
adverb
εξ
from
preposition
ισχυος
[see note]
ως
as
adverb
χορηγει
he generously supplies
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
δοξαζηται
he might be "glorified"
verb
pres-pas-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
κρατος
mastery
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
δια
through
preposition
σιλουανου
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστου
of steadfast
adjective
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
δι
through
preposition
ολιγων
[see note]
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
επιμαρτυρων
witnessing emphatically
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αληθη
[see note]
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
μη
not
conjunction
παρεστιν
it is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τυφλος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μυωπαζων
[see note]
ληθην
[see note]
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
καθαρισμου
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
παλαι
long ago
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;
δικαιον
justice
adjective
acc-si-neu
δε
-
conjunction
ηγουμαι
I deem
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εφ
upon
preposition
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σκηνωματι
[see note]
διεγειρειν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
υπομνησει
recollection
noun
dat-si-fem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered